置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Bene

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Bene.jpg
Illustration by 古宮
歌曲名稱
ベネ
Bene
於2019年4月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
v flower初音未來
P主
SEVENTHLINKS
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
魔法使いでしょ、聞いてよ
你是魔法使吧,聽我說呀
——投稿文

ベネSEVENTHLINKS於2019年4月27日投稿至niconicoYouTubebilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由v flower初音未來演唱。

本曲為SEVENTHLINKS投稿的第14首VOCALOID曲目,收錄於專輯胡蝶の夢

歌曲

詞曲 SEVENTHLINKS
電鋼琴·原聲鋼琴·調聲 Kew
吉他·貝斯 yo-k
插畫 古宮
混音 はるお
主唱 v flower
和聲 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

みつけてよ
找出來吧
足りない 足りない 足りないや
還不夠 還不夠 還不夠呀
わかってんのに
我很清楚
言えない 消えない 見えないの
說不出 不消失 看不見啊
ねぇたすけて、ベネ
吶啊救救我,Bene
魔法使いでしょ、聞いてよ
你是魔法使吧,聽我說呀
空に飛ばして
飛上空中
ぴょこり とんがり帽子
尖尖 尖尖的帽子
こっちおいで
過來這邊
ほら こんにちはって
來啊 說聲「你好」
おじぎして
再鞠個躬
やけにハイカラさんね
真是太洋氣啦
それじゃきっと
這樣的話一定
ぜんぶ、気づいているでしょう?
已經全部察覺到了吧?
ぽつり そっとつぶやく
悄悄 嘟囔一小句
聞こえないのに
明明聽不到
立ち止まって、こっち向いて、笑ってくださいな
停下腳步,朝向這邊,笑一下吧
ただのヒール魔法も
連回復魔法也
使えないからなぁ
使不出來啊
いらん子ね
真是沒用的孩子呢
ひとつ、ふたつ
一個、兩個
スキをふさいで
掩飾起喜歡
ぽとり、ぽとり
吧嗒、吧嗒
こぼさないように
為了不讓淚落下
キライで満たしていくんだ
要用厭惡來填滿
あれ、可笑しいかな?
咦咦,很可笑嗎?
みつけてよ
找出來吧
足りない 足りない 足りないや
還不夠 還不夠 還不夠呀
わかってんのに
我很清楚
言えない 消えない 見えないの
說不出 不消失 看不見啊
ねぇ教えて、ベネ
吶啊告訴我,Bene
ココが痛いの、どうして?
這裡好痛啊,是為什麼?
言わない 言わない 言わないで
不要說 不要說 請不要說
わかってるから
我明白的
とれない 消えない へらないの
去不掉 不消失 不減少啊
ねぇたすけて、ベネ
吶啊救救我,Bene
魔法使いでしょ、聞いてよ
你是魔法使吧,聽我說呀
空に飛ばして
飛上空中
ひらり ひょいとかわして
輕輕 飄飄地躲開
つかめないや
抓不住呀
ねぇ、おいてかないで
吶啊,別丟下我
つれてって
帶我走吧
「僕が見えているのかい?」
「能看到我麼?」
なんて言って
說出這樣的話
どうせ バカにしているでしょう?
反正 你是在戲弄我吧?
ふわり ちょっと笑って
飄飄然 莞爾一笑
それもアイロニー
那也是反語
「おいかけっこしようか それとも、かくれんぼ?」
「來賽跑吧,還是說要捉迷藏?」
こころ からっぽのまんま
內心 空蕩蕩的
しぼんじゃうのかな
會就這樣枯萎嗎
消えちゃうな
會消失的啊
ひとつ、ふたつ
一個、兩個
スキをつんで
堆積起喜歡
ぐらり、ぐらり
搖搖、晃晃
たおれないように
為了不傾倒而下
ひとり遊んでいるんだ
就獨自一人玩耍
ほら、可笑しいでしょ
看啊,很可笑吧
さがしてよ
來尋找啊
くれない くれない くれないや
不給你 不給你 不給你呀
わかってんのに
我很清楚
止まない 消えない 見えないの
停不下 不消失 看不見啊
ねぇ教えて、ベネ
吶啊告訴我,Bene
ユメを見ちゃうの、どうして?
會做夢幻想,是為什麼?
ふれない ふれない ふれないで
別觸碰 別觸碰 請別觸碰
わかってるから
我明白的
とけない 消えない へらないの
解不開 不消失 不減少啊
ねぇたすけて、ベネ
吶啊救救我,Bene
魔法使いでしょ、聞いてよ
你是魔法使吧,聽我說呀
雲にかくして
躲入雲中
もしも、もしも
如果說,如果說
おいてかれたら
你丟下我的話
行けるトコは
我就沒有其他
他にないよなぁ
能去的地方了啊
わかる、わかる
我知道,我知道
しょうがないよね
也沒辦法吧
こんなんじゃ
這樣下去
いなくなっちゃう
會消失不見的
やだ
不要
足りない 足りない 足りないや
還不夠 還不夠 還不夠呀
わかってんのに
我很清楚
言えない 消えない 見えないの
說不出 不消失 看不見啊
ねぇ教えて、ベネ
吶啊告訴我,Bene
ココが痛いの、どうして?
這裡好痛啊,是為什麼?
言えない 言えない 言えないや
說不出 說不出 說不出呀
わかってるけど
我雖清楚
吐けない 消せない 飛べないの
吐不出 不消失 飛不起 
ねぇおねがい、ベネ
吶啊求你了,Bene
カケラも、コトバも、キオクもさ
碎片、言語還有記憶
ぜんぶ、飛ばして
全部,放飛吧

注釋

  1. 轉載自樂乎