置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ATELIER

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ATELIER(大沼パセリ).jpg
Illustration by ずもち
歌曲名稱
ATELIER
工作室
於2020年2月29日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
大沼パセリ
鏈接
YouTube 

《ATELIER》大沼パセリ於2020年2月29日投稿至YouTube的Vocaloid原創歌曲,由v flower演唱。同時也是大沼パセリ作為P主的最後一曲[1],是專輯《ave》收錄曲。

歌曲

詞·曲 大沼パセリ
ずもち
動畫 ぬヴェントス
v flower
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:麻辣火鍋[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

相対あいたいするものさが
尋找對立的事物
安堵あんどしてこじらす優越感ゆうえつかん
安心過後加劇優越感
揺蕩たゆたきみ言葉ことば
你那飄忽不定的話語
とげのようにいた古傷ふるきず
猶如荊棘般刺痛舊傷
停滞ていたいしていくあゆ
逐漸停滯的步伐
まえくらんでそこちる
眼前天旋地轉墮入谷底
揺蕩たゆたきみ笑顔えがお
任由你那飄忽不定的笑容
どくのようにむしば日々ひび
猶如劇毒侵蝕歲月的契機
五月雨さみだれのように
宛如梅雨
みだれて色褪いろあせて
繚亂褪色
えた身体からだ
這幅冰冷的身體
きみせたいな
好想讓你看看啊
あい象徴しょうちょう表現ひょうげん
將愛的象徵表達而出
駄作ださくだっていいよ
就算是劣作也無妨
なんてうから
因為你會這麼說
ねえ、ねえ、いっそ、
我說,不如,索性,
あの部屋へやにあった
曾存在於那間房間
たしかなものわすれぬ日々ひび
確實的事物 無法忘卻的歲月
そっと微笑ほほえんだ
悄聲無息地微笑了
きみやさしいいがつらかった
你那溫柔的舉止令人痛苦
惰性だせいえがいてた
憑著慣性守望逃避描繪
とおかなしい横顔よこがお
清澈透明的悲哀側臉
ぼく貴方あなた
我似乎只是將你
よごしていただけかもしれないな
玷污了而已
反転はんてん攻勢こうせい
日復一日 轉守為攻
油断大敵ゆだんたいてき としあな
疏忽大意 自投羅網
るにりない会話かいわなか
微不足道的對話之中
グサグサにさるやいば言葉ことば
暗藏殺人誅心的話語
わら仮面かめん おど果実かじつ わめ小人こびと つづ闇夜やみよ
假面微笑 果實舞蹈 小人叫喚 暗夜持續
そんなちいさな世界せかいくすぶっている
在如此渺小的世界之中悶居
いぬがいるから
喪家之犬就在於此
霧雨きりさめのように
宛若煙雨
うすれて色褪いろあせて
淡薄褪色
えた身体からだ
這幅冰冷的身體
きみせたいな
好想讓你看看啊
あい虚像きょぞう表現ひょうげん
將愛的虛影表達而出
だれにだってあるよ
誰都會這樣喔
なんてうから
因為你會這麼說
ねえ、ねえ、いっそ、
我說,不如,索性,
あの部屋へやにあった
曾存在於那間房間
わずかなものわすれぬ日々ひび
稀少的事物 無法忘卻的歲月
そっと微笑ほほえんだ
悄聲無息地微笑了
きみはかな表情ひょうじょうつらかった
你那虛幻的表情令人痛苦
惰性だせいえがいてた
憑著慣性守望逃避描繪
とおかなしい横顔よこがお
清澈透明的悲哀側臉
ぼく貴方あなた
我似乎只是讓你
くるしめていただけかもしれないな
身陷痛苦罷了
ときゆめ
時而夢寐
ときまどわせ
時而迷惑
とき希望きぼう
時而將希望
しろなか
託付於空白之中
あの部屋へやにあった
曾存在於那間房間
そっと微笑ほほえんだ
曾悄聲無息的微笑

注釋及外部鏈接

  1. 原文:ついに明日アルバム発売ですね。VOCALOIDようこそ、さよなら。この後アルバム最後の曲をあげます
  2. 歌詞翻譯取自B站評論區。