置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

这双脚是为了谁

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


这双脚是为了谁.png
Illustration by 頃之介(はるもつ)
歌曲名称
誰のための足か
这双脚是为了谁
于2022年12月16日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
V flower
P主
でるた(Δ)
链接
Nicovideo  YouTube 

誰のための足か》是でるた(Δ)于2022年12月16日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。

原为2022年10月7日投稿的《愛があるのだ、どうか》,因原稿件PV尚未完成而删除。后于2022年12月16日更名为《誰のための足か》投稿。

歌曲

作词 でるた(Δ)
作曲 でるた(Δ)
曲绘 頃之介(はるもつ)
演唱 V flower
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:南海电铁[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

夜を映していた平凡な色
照出夜晚的平凡颜色
光のない海 凍えるような月
无光的海面 冰冷的月亮
照らし出す机上の空
桌上的天空被照映出
凪いだ藍色
平静的蓝色
「ママの言うことを聞きなさい」
“要听妈妈的话”
「やさしい虚謳いなさい」
“要歌颂温柔的虚无”
「愛されなさい」
“要被爱”
「キミを捨てちゃえれば飯がある」
“把你丢掉就有饱饭了”
耳を塞ぎたくなるような
像是要把耳朵塞住一样
喧騒に溢れていた模様に
从喧哗中逃离的模样
本質は淘汰されていく
本质上是我正被淘汰
侵されて消えていく
被侵入然后消失
明日も
明天也一样
締まった首で息を紡げ
用捏紧的脖子支撑着呼吸
「推奨の生き方、これで良いのだ
“推荐的生活方式,像这样就好
他を知るな」
其他的不需要知道”
最終、同じおとばかりが求められる
最后,被一直索求着相同的声音
「虚しさ焼き直せ」
“把虚无再次付之一炬”
総人口 口開ける雛めいて
总人口 开口如同雏鸟一般
役割失った能力は退化し
职业下失去的能力已然退化
落ちてくる餌 数種類にさ
落下的诱饵 有着好几种
集約するまま世界の全てになる
在集约的状态下成为了世界的全部
そうやって組み上がった
像这样所组成的
パート・オブ・ユアワールド
你世界的一部分(Part of Your World[2])
素敵ね 
真棒啊
何割のガラクタの由縁をお前は解している?
你已经解开了多少废弃物的来源之谜?
世界と世界 縮んでゆく距離
世界和世界 渐渐缩短的距离
戻らない0と1
回不去的0和1
理解し合えるはずないのだ 
本不应该相互理解的
恣意的に降るアイデオロジー
恣意强加的思维方式
囲い込まれ争い合って手元に残るものとは?
包围争夺,最后手里还能剩下什么
焦土に笑うのはいつもシステム作る奴らだ
被焦土嘲笑的一直是创造系统的那帮人
くそったれが
真是傻逼啊[3]
いつからか
不知从何时开始
当たり前にさ絆されるように
又像是理所当然地被困扰着
恐ろしくないのか
难道不可怕吗
文化進化は美しくて
文化进化如此美丽
無理があって
又如此无情
後ろ振り返れば繰り返しで
若是向后回头又会重蹈覆辙
ヒトの身に余ってるなんて思いたくないが
虽然我不想再去思考人所能剩下的那些
幸福な思考停止
幸福地停下思考
惰性のパッケージングと
和惯性的外包装
夜を映していた
照亮了夜晚
光のない海 凍えるような日々
无光的海面 冰冷的日子
「締まった首で息を紡げ
“用捏紧的脖子支撑着呼吸
推奨の生き方、これが良いのだ」
推荐的生活方式,像这样就好”
他を厭い
厌倦其他东西
温い心中を良しとする社会へ
去往能温暖内心的社会
明日に願いを、率直に生を
对着明天许愿能够率直活下去
それは誰のための足か
这双脚是为了谁而生
どうか、ここに生まれたのだ
肯定是,在此得以诞生

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自Bilibili专栏
  2. 译注:Part of Your World:迪士尼动画电影《小美人鱼》中的插曲。
  3. 译注:くそったれ:此处为脏话。