绝妙结局
跳到导航
跳到搜索
illustration by 鮫島ぬりえ |
歌曲名称 |
素敵な終末 绝妙结局 |
于2021年7月16日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
吐息 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
作词 作曲 动画 |
吐息 |
混音 母带 |
かごめP |
曲绘 | 鮫島ぬりえ |
演唱 | v flower |
《素敵な終末》是吐息于2021年7月16日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱,为吐息的第9作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
縋っていた恋も淘汰して
将依靠着的恋意也淘汰而去
君を待っていた 君を待っていた
一直等待着你 一直等待着你
くだらないな嘘も執着も
无聊透顶啊无论是谎言还是那份固执
そこに置いといて そこに置いといて
都放在一边吧 都放在一边吧
君も、なぞりえない心情も
啊啊 你也好,无法描摹出的心情也好
どうか、どうか、どうか。
请务必,请务必,请务必。
最低だ、最低だ。意味を、全てを、教えて。
最糟了。最糟了。将意义,全都,告诉我吧。
曖昧な、曖昧な、ままで僕だけをみていて
模糊地,模糊地,只注视着我吧
聡明な、聡明な、秘密も毒もください
聪明的,聪明的,无论是秘密还是剧毒都请给我吧
憂鬱だ、憂鬱だ。花すら枯れてしまうから
是忧郁,是忧郁。因为连花都已经枯萎
綺麗なものも飲み込めずに
没连美丽的事物都一并吞下
心の奥にしまっていたんだ
藏在内心深处了
どうやらとうにお終いみたい
看来早就结束了
嗚呼 焼きましの感動をどうぞ
啊啊 还请发表一下加印的感动
孕んでいた紅い病熱を
所怀抱着的赤红的病痛
ひとり綴じていた ひとり綴じていた
独自缝合上 独自缝合上
叫んでいた青い感情も
所喊叫出的蓝色的感情也
ぽつり、吐き出した ぽつり、吐き出した
嗫嚅着,倾吐出来 嗫嚅着,倾吐出来
僕も、語りえない心象も
啊啊 你也好,无法述说出的心境也好
どうか、どうか、どうか。
请务必,请务必,请务必。
散漫だ、散漫だ。春も蠱毒も教えた
涣散了,涣散了。无论是春意还是毒害都告诉我吧
純情な、純情な、君がここにはいないけど
天真的,天真的。虽然你不在此处 虽然不在
最低だ、最低だ。意味を、全てを、教えて。
最糟了。最糟了。将意义,全都,告诉我吧。
曖昧な、曖昧な、ままで僕だけを刺して
模糊地,模糊地,只刺向我吧
聡明な、聡明な、秘密も毒も必要ない
聪明的,聪明的,无论是秘密还是剧毒都不需要
憂鬱に、憂鬱に、ひとりで泣いてしまうから。
忧郁地,忧郁地。因为一个人哭泣着。
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。