独自纷攘
跳到导航
跳到搜索
Illustration by mitei |
歌曲名称 |
ひとりとりどり 独自纷攘 |
2019年12月7日投稿至niconico,再生数为 -- 于2021年4月6日投稿至Youtube,再生数为 -- 于2021年9月6日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
tokumei |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ひとりとりどり》是tokumei于2019年12月7日投稿至niconico,后投稿至YouTube与bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:江玖清/久冉柒[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
生温い廃棄物に愛を与えて
給這余溫尚存的廢物以愛
埃まみれの部屋で蹲る
蹲在滿是灰塵的房間裏
名前をつけた朝顔が見下ろしている
取了名字的牽牛花俯視著
床に散らばった黒い糸と赤いジュース
散落在地上的黑線和紅色果汁
いつまでもいつまでも目は覚めている
老是醒著
固い扉の向こう 布団の中
大門對面的被子裏
何も言わず静かにしていても
就算什麽都不說 只是安静待着
優しい光の刺激がまだ強すぎてさ
溫柔的光的刺激還是太強了
最大級の高揚を求めて
請求最大的發揚
手間をかけて作り上げたの
花了很多功夫才做出來的
飲み込んだ言葉を集めて
收集咽下的話語
重ねて落として
重疊 掉落
今だけを今だけを救って
只拯救現在
今だけの今だけの幸せを
只屬於現在的幸福
後のことなんてもうどうなってもいいのさ
以後的事已經無所謂了
ドロドロと崩れてく壁に
在倒塌的牆壁上
手をかけて引き抜いてしまった
用手拔了出來
罪は償うから今は眠らせてね
罪會補償的 現在就讓我睡吧
明かりを灯して水を流し込む
點燈下水
袋が破れて中身が漏れ出る
袋子破了 裏面露出來
目眩と欠伸でしか描けないパブリック
只能用眩目和打哈欠來描繪的公眾
天井にまとめて吊るして並べて
集合排列着吊在天花板上
手際良く悲しみを潰したり
巧妙地擊潰悲傷
律儀な空気を纏っては
裹著規矩的空氣
分からないこともないとかね
也不是不明白
言葉で断れ
用言語拒絕
今だけは今だけは歌って
只有現在在唱歌
今だけを今だけを繕うよ
現在就來修補吧
後のことなんて気にしてられないの
以後的事我可不介意
今だけを今だけを救って
只拯救現在
今だけの今だけの幸せを
只屬於現在的幸福
後のことなんてもうどうなってもいいのさ
以後的事已經無所謂了
ボロボロに崩れてく為に
為了能夠崩壞潰散
手をかけて引き寄せてしまった
把手拉到一起了
罪は償うから今すぐ眠らせてね
罪會補償的 所以現在馬上讓我睡吧
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自CC字幕。