置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Past

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
2018版
Past.jpg
Illustration by しぐ
歌曲名称
Past
于2018年9月28日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
V flower
P主
オゾン
链接
Nicovideo  YouTube 
忘れてしまえたら楽なのに
如果遗忘的话,说不定会轻松点吧
2022版
Past(2022ver).jpg
Illustration by れいろう
歌曲名称
Past
于2022年7月30日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音铃·连
P主
オゾン
链接
Nicovideo  YouTube 
全部全部好きさ
全部都是我的欢喜

Pastオゾン于2018年9月28日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。另有于四年后投稿的remix版本,由镜音铃·连演唱。

歌曲

2018版
宽屏模式显示视频

2022版
宽屏模式显示视频

歌词

2018版 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「ねえまって いかないでよ」
"呐等等 不要离去啊"
届かない 私の言葉
还没传达到 我的话语
「ねえなんで いってしまったの」
"呐为什么 不要离去啊"
聞こえない あなたの言葉
我还没听到 你的话语
「ねえまって いかないでよ」
"呐等等 不要离去啊"
冷たい 私の心
仍然寒冷的 我的心
「ねえなんで いってしまったの」
"呐为什么 不要离去啊"
わからない あなたの心
我还没明白 你的心
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
何事もなく日々は過ぎたんだ
无所事事度过的每日
まるで味のないガムみたいな
如同褪了味的口香糖
変化のない日常の中で
在没有变化的日子中
それでもあなたの近くにいたくて
即便这样也想靠近你
本当は全部わかってる
即使我什么都很明白
気づいてはいるけど見ないふり
注意到了却装没看见
錆びれてしまった淡い感情
淡淡的感情渐上锈色
それでもあなたのことが好きだった
即便如此我还是喜欢你
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
全部全部過去さ
全部都是你的过去
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
2022版 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 镜音铃 镜音连

「ねえまって いかないでよ」
"呐等等 不要离去啊"
届かない 私の言葉
还没传达到 我的话语
「ねえなんで いってしまったの」
"呐为什么 不要离去啊"
聞こえない あなたの言葉
我还没听到 你的话语
「ねえまって いかないでよ」
"呐等等 不要离去啊"
冷たい 私の心
仍然寒冷的 我的心
「ねえなんで いってしまったの」
"呐为什么 不要离去啊"
わからない あなたの心
我还没明白 你的心
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
何事もなく日々は過ぎたんだ
无所事事度过的每日
まるで味のないガムみたいな
如同褪了味的口香糖
変化のない日常の中で
在没有变化的日子中
それでもあなたの近くにいたくて
即便这样也想靠近你
本当は全部わかってる
即使我什么都很明白
気づいてはいるけど見ないふり
注意到了却装没看见
錆びれてしまった淡い感情
淡淡的感情渐上锈色
それでもあなたのことが好きだった
即便如此我还是喜欢你
行当てのない感情ばっか
明知是没有未来的感情
募り募ってあーもーやっぱ
但是果然越来越不安
君のことだけ 精一杯さ
用尽全力只为了你
きっとこのままもう一回だ
再一次一定会是这样的
繰り返したいつかの思い出
重复回忆着过去的想法
覚めない夢はあの日のままで
永梦之时就在那一日
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"
くだらない話も
无聊的话题也好
何気ない気遣いも
不经一事的关心也罢
優しいその声も
还有你那温柔的声音
全部全部過去さ
全部都是你的过去
忘れてしまいたいな
我也想要忘记
あなたのその顔も
属于你的容颜
忘れられないんだ
但却无法忘记
「全部全部好きさ」
"全部都是我的欢喜"