置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

meteorite (d)re(a)d

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Meteorite (d)re(a)d.png
illustration by 津島ソラ
歌曲名稱
メテオライトレッド
meteorite (d)re(a)d
於2022年8月20日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
Fukase(+flower)
P主
でるた
連結
Nicovideo  YouTube 

メテオライトレッド》是でるた於2022年8月20日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由Fukase演唱、v flower和聲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞
作曲
でるた
編曲
調教
柚璃遥
封面
動畫
津島ソラ
劇情 みんな
演唱 Fukase
v flower

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

雨のようだった
像雨水一般
ステンレスに筋を作って
在不鏽鋼上做出紋路
流れていく赤色が
流淌的紅色
鮮やかで何故だかずっと見ていた
如此鮮艷 不知為何我一直看著
見ていた
看著
見ていた
看著
内臓の色のコントラストは分岐して
內臟顏色的對比產生分歧
透明になる
化為透明
覚めるまま繰り返して
清醒著不斷重複
また防災無線に急いて
又對著防災無線電焦急
遠雷に揺れるカーテン
遠處雷鳴中搖曳的窗簾
倒れた写真立て 表面は割れていた
扶起倒下的照片 表面已經碎了
全てが同化してくように
一切似在漸漸同化一般
乞う
乞求著
君を割いて終わったように
割裂開你像是終結了一般
思い違えたメーデー
誤會了的Mayday
夏が来ない理由も分かったよ、
夏天沒有到來的理由我也知道了哦,
時計の針
時鐘指針
あの日隕石ごと落ちてから
自那一天連隕石都落下
終わりのない夕暮れに
便被囚禁在了
囚われている
無盡的黃昏之中
メテオライト
Meteorite
踏切の音 
鐵路道口聲
待たされる 汗が伝う 
被迫等待 汗水流下
うだる日々に焦がれていた
想念著悶熱的日子
夢と分かってるから飛び出した
即便知曉是夢也仍飛奔而出
いつもの景色 対峙
平常的景色 對峙
「もう一度コンテクストを探せ」
「再尋找一次上下文吧」
書き置きを見る
閱讀留言
書き置きを破く
撕開留言
ハリボテの街を
在紙糊的街道上
駆けていたエイデイ
奔跑的everyday
ねえ、
我說,
寂しくたって辛くたっていい
就算寂寞就算難受都好
防衛は終わりにしようと
防衛就先結束吧
君の跡さがして数えていた
探尋計數著你的蹤跡
無意識辿るように
如同無意識間摸索一般
知る場所へ
向著那知道的地方
降下
落下
藍に染まっていたように
宛如遍染靛藍的
街あかり
街上燈火
ぼやけた星知ったのだ
朦朧的星光是知道的
明日を
那明天
君を割いて巣立ったように
割裂開你像是離巢了一般
思い上がった オーバー!
自高自大的 誇張!
夏が来ない理由も分かったよ、
夏天沒有到來的理由我也知道了哦,
時計の針
時鐘指針
あの日隕石ごと落ちてから
自那一天連隕石都落下
終わりのない夕暮れに
無盡的黃昏之中
君の描いた夏の物語だった
就是你描繪的夏日物語
けがれのない紺碧に
囚禁在了
囚われていた
無垢的蔚藍之中
肺臓が軋んでいる
肺臟吱呀作響
血の味が愛しく思える
連血的味道也變得憐愛
辿る高架下 
在高架橋下摸索
胴体が浮き上がるような錯覚
軀體浮起一般的錯覺
肺臓が軋んでいる
肺臟吱呀作響
血の味が愛しく思える
連血的味道也變得憐愛
辿る高架下 
在高架橋下摸索
胴体が浮き上がるような感覚がある
有著軀體浮起一般的感覺
メテオライト
Meteorite

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自譯者lofter