Glasstic Heart
跳至導覽
跳至搜尋
Glasstic heart( )Glasstic heart( )
illustration by ロジ/movie by まきのせな |
歌曲名稱 |
ガラスティックハート Glasstic Heart |
於2014年12月26日投稿至niconico,再生數為 -- 於2015年3月8日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
ANDRIVEBOiz |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《ガラスティックハート》是ANDRIVEBOiz於2014年12月26日投稿至niconico、2015年3月8日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。
本曲為ANDRIVEBOiz的第3作,v flower三部曲中的最終章。與ゐづ演唱版本和アズール演唱版本同時發布。
Music Lyrics |
ANDRIVEBOiz |
Illustration | ロジ |
Movie | まきのせな |
Assistant | そらりむ |
演唱 | v flower |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:
病鬱( )[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
絡まった 未来像シナプス エルアール 飛び交わす
纏繞交織的 未來像Synapse L⇔R 飛旋交錯
無数の歯車 その一個 僕は持ってる
無數的齒輪 那一個 是我所擁有的
意地張った 13度目の春 鼓動は加速する
固執己見的 第13個春天 心跳加度
誰の言葉も 聴こえず 前に進んで
任何人的話語都 無法聽見 向前進發
ねじれた夢と 理想並べてる
扭曲的夢與 理想並排起來
こんなんじゃない 妄想だと認めてた
並非如此 認定那便是妄想
心は何度も 悲鳴をあげ 震えてる
內心無數次 發出悲鳴 震慄顫抖
ガラスみたいに綺麗で脆くって それでも光を纏っている
猶如玻璃那般美麗而易碎 儘管如此亦光芒四射
今=過去が歴史になって 繋がるよ
現在=過去已成為歷史 相連著啊
狂い出した秒針が指す未来へ 僕らは進むしかないけど
向著開始紊亂的指針所指向的未來 我們唯有前進
こわいよって 君と一つになって プライドを掲げ
說著「好可怕啊」這般 與你融為一體 隨著自豪
ガラスティックハート
授かった 身体の奥の奥 心のその意味と
被授予了的 身體深處的深處 內心的意義與
人間と呼ばれた使命って なんだろって思う
被稱為「人類」的使命 之類的吧這般思索著
すり減った 靴なら脱ぎ捨てて
將磨損殘破的 鞋子脫掉捨棄
駆け出す 焦燥感
飛馳起來的 焦躁感
自分の声すら 聴こえず 一歩下がった
就連自己的聲音 都無法聽見 退後一步
今まで過ごした時間の中で 一番冷たい時間はどれ?
於迄今為止流逝而去的時間之中 哪個時間最冰冷?
今まで過ごした時間の中で 一番つらいよ
於迄今為止流逝而去的時間之中 最痛苦啊
今まで流した涙の中で 一番冷たい涙はどれ?
迄今為止所流過的淚水之中 哪滴淚水最冰冷?
今まで流した涙のわけを 僕にだけ話してよ
迄今為止所流過的淚水的理由 僅對我傾訴吧
ビルの向こうから 射し込む希望なんかじゃ
從大樓的對面 是不會有希望照射進來的
遠すぎて ピンとこない 目を伏せる
太過遙遠 錯綜複雜 垂下雙目
それでも僕らは ただ歩く事を止めず進んだ
儘管如此我們正 僅是不停息地前進著
見えない壁みたいなのが多すぎて 何度も何度も睨んでいる
有太多有如無法目及的牆壁那般的事物 一次又一次地盯視著
弱いコードじゃ今は響かなくて 目を伏せた
以喑啞的和弦如今是無法響徹的啊 垂下雙目
当たり前の毎日にサヨナラを 今からこの街飛び出して
司空見慣的每日告別 從此刻開始於這條街上飛奔起來
広がるんだ夢は いびつなままで 響かせた
無限擴大的夢想 正扭曲地 響徹著
ガラスみたいに綺麗で脆くって それでも光を纏っている
猶如玻璃那般美麗而易碎 儘管如此亦光芒四射
今=過去が歴史になって 繋がるよ
現在=過去已成為歷史 相連著啊
狂い出した秒針が指す未来へ 僕らは進むしかないけど
向著開始紊亂的指針所指向的未來 我們唯有前進
こわいよって 君と一つになって プライドを掲げ
說著「好可怕啊」這般 與你融為一體 隨著自豪
ガラスティックハート
絡まった 未来像シナプス エルアール 飛び交わす
纏繞交織的 未來像Synapse L⇔R 飛旋交錯
無数の歯車 その一個 マイガラスティックハート
無數的齒輪 那一個 My Glasstic Heart( )
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。