置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Clover Game

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Clover Game.jpg
illustration by sakiyama
歌曲名稱
クローバーゲーム
Clover Game
於2021年2月5日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
次日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
V flower
P主
Teary Planet(七尾-nanao)
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
作詞
作曲
吉他
七尾-Nanao
架子鼓 Youli
鋼琴 ちお
貝斯 囲碁健康体操
調聲 びび
插圖
視頻
sakiyama
混音
母帶
佐藤主税(StudioOnett)
演唱 V flower

クローバーゲーム》是Teary Planet(七尾-nanao)於2021年2月5日投稿至niconicoYouTube、次日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。

本曲為七尾的第8首VOCALOID作品,第一首殿堂曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:師走塚崎[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

うろかぶまま
在虛無中漂浮著
次第しだいしずんでくようだった
卻像在漸漸沉沒
えない傷跡きずあと
在無法治癒的傷疤上
鈍色にびいろかさねていた
反覆塗抹深灰色
色褪いろあせていったんだ
讓顏色褪去
他人たにん価値かち見下みくだすそのなか
蔑視他人的價值的同時
ったような綺麗きれいごと
還沉醉在
まだ陶酔とうすいしていた
已知的漂亮話之中
っていた
早就知道了
見返みかえりの正義せいぎとか
無法回頭的正義
純真無垢じゅんしんむく平等びょうどうなんて
以及純真無垢的平等
存在そんざいしないこと
都是不存在的
当然とうぜん
當然
かずがなけりゃただの用済ようずみだ
若是無法細數僅僅是將任務完成
くるった世間せけんうらんだって
僅沉溺於抱怨世間一切
所詮しょせんいぬ
歸根結底也只是敗犬
うそ裏切うらぎりが有触ありふれた日々ひび
在謊言及背叛並不稀奇的每日
すくいなんていはずだろう
拯救什麼都都是不存在的吧
利益りえき至上しじょう主義しゅぎまみれた
利益至上主義沾滿全身
友情ゆうじょうごっことか
儘是友情遊戲
善人ぜんにんぶったつらをして
即使是充作善人一般的嘴臉
容易たやすてるんだろう
也會輕而易舉拋棄的吧
狡猾こうかつ服従ふくじゅうすべての
狡猾和服從是所有的
みにく道化どうけとか
醜陋的丑角之類
くさった反吐へどほど
都像腐爛到像要吐出來一般
大概たいがいうんざりだったんだ
大概都已厭倦了
あいなんて大体だいたいらないまま
悲慟什麼的仍無所知
いつわりのうちけてくから
如果虛偽的內在逐漸溶解
悪役あくやく批判ひはんけた
惡人也好批判也罷一併承受
それしかなかった
也只能如此了
必然ひつぜん
必然的
きっとこれはただのりぼてだ
這一定只是些小把戲
死物狂しにものぐるいであらがったって
但無用之物失常的反抗
慈悲じひすらいんだ
甚至連憐憫都沒有
てもない理想りそうもとめるたび
在追逐無法到達的理想之時
かすんでえない面影おもかげ
逐漸暗淡的無法消失的痕跡
偽善ぎぜん犠牲ぎせい仮面かめんかさねた
偽善與犧牲的反面相重合了
くだらない幻想げんそう
無聊的幻想
皮肉ひにくのようにいて
諷刺般的被取代
あざむつづけるのだろう
但欺凌仍會繼續吧
陋劣ろうれつ喧騒けんそうあふれた
卑劣的喧囂瀰漫
けがれた妄言もうげん
也許污穢不堪的妄言
かざったいろがれるほど
在裝飾的顏色剝落之時
大概たいがいくずれていったんだ
大概早已崩潰了吧
なんてかった
無處可逃
いくてさえも見失みうしなったんだ
甚至前進的方向都已迷失
げた人生じんせい
連同積攢的人生也
怠惰たいだって蹴落けおとした
說著怠惰的話 踢落下來
かりっていたはずだ
明明是深知的
でもなにかをしんじたかった
但是卻難以相信
まだすがっていた
仍舊需要依賴
隷属れいぞく玩弄がんろうすべての
隸屬和愚弄是全部的
机上きじょう空論くうろん
桌台之上的空論
無様ぶざまたい虚仮こけにして
用難看的態度假扮著愚者
さぞご満悦まんえつだろ
想必你很是滿足罷
狡猾こうかつ服従ふくじゅうすべての
狡猾和服從是所有的
みにく道化どうけとか
醜陋的丑角之類
くさった反吐へどほど
腐爛到像要吐出來一般
大概たいがいうんざりだったんだ
大概都已厭倦了吧

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。