ビイドロ
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by 鏡透 |
歌曲名稱 |
ビイドロ 褶皺 |
於2019年1月10日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於同年10月23日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
柊キライ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 嘘がつけない人の歌です。
是不會說謊的人的歌。 |
” |
——柊キライ投稿文 |
《ビイドロ》是柊キライ於2019年1月10日投稿至niconico和YouTube,於同年10月23日投稿至Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:零楚L[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「僕は嘘をつかないから君も嘘をつかないで」
「我不會說謊的 所以請你也不要說謊」
「押し付けがましい正義だ」
「真是近乎強加於人的正義啊」
正しくあろうとすれば
若要做些正直正確的事
向けられる懐疑の目 気味悪がられ
投射而來的懷疑目光便總令人感到不悅
誠実でいることで損して 空虚になる
保持誠實總是使我受損 變得空洞空虛
それでも それでも
但就算如此 就算如此
嗚呼 清錬潔白人間になりたい 人間になりたい
啊 我想要成為正直的人 想成為正直的人
揺れるこの心が嘘をつく
我動搖的心說出謊言
Liar Liar Liar
騙子 騙子 騙子
そう完璧でありたいの
想變得那樣完美麼
嗚呼 悪に染まりきらないの
啊 不想被惡沾染麼
素直な心でいたら愚かになるのさ きっと
內心坦率的話一定會變得愚蠢吧
嗚呼「それは詭弁だ」とおっしゃる「自分を偽り飾って」
啊 「那只是詭辯罷了」你這樣說着「掩飾的自欺欺人」
それで何が悪いの? 君の成長ぶりは感心するね
那又哪裡不好呢 對你的成長程度感到佩服了
悪さを知って子供が大人になるなら僕は子供のままで
知曉了惡就是長大成人的話 那我就這樣仍然作為小孩
そのままで
就這樣仍然
心の内は暴けない
無法揭露內心
嘘をつくのなら 僕を欺く
如果要說謊的話 就將我欺騙吧
世を渡るのは難しいのさ
生活處世艱難麻煩
「あいつはダメだ」と
「那傢伙已經不行了啊」
彼らは言う 報われない
他們這樣說着 沒有回報或被感激的我
僕は子供? それとも何?
是小孩?又或者是什麼?
嗚呼 清錬潔白人間になりたい 人間になりたい
啊 我想要成為正直的人 想成為正直的人
揺れるこの心が嘘をつく
我動搖的心說出謊言
Liar Liar Liar
騙子 騙子 騙子
そう完璧でありたいの
想變得那樣完美麼
嗚呼 悪に染まりきらないの
啊 不想被惡徹底沾染麼
素直さの無い心の僕は愚かなの?
內心毫不坦率的我是愚蠢的麼?
「嘘を曝けだして正しい人間に!」
「將謊言盡數揭露吧對正直的人!」
ビイドロの僕は才能など無いと
玻璃般的我毫無才能
透けた奥 心の色が黒く染まって涙流してんだよ
透過深處看見心被染黑而眼淚流下
人になりたいんだよ
想要成為正直的人啊
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區(【flower】ビイドロ【柊キライ】【初投稿】)。根據日文歌詞稍有修改排版。根據評論區中譯者追加的修正進行了修改。