置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

糖果翻覆与你

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
可以从以下几个方面加以改进:
  • PV画面及文字解读
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


糖果翻覆与你.jpg
Illustration by rigel
歌曲名称
キャンディフリッピンと君
糖果翻覆与你
翻滚的糖果与你
于2019年07月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
v flower
P主
savasti
链接
Nicovideo  YouTube 

キャンディフリッピンと君savasti于2019年7月31日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由v flower演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

白い紙切れ 柑橘系の十数に
白色纸片 柑橘味果汁[2]
気付いてないから ヘッドホンを叩くの
因你还未察觉 便轻轻叩击耳机
眠る安堵 軽すぎる愛が
被舒适的睡眠 过于轻浮的爱意
絡まった酔に 恋をしていた
所缠身 狂热的坠入爱河
冥が近づく 半端な気持ちじゃダメだと
黑暗步步紧逼 仅凭那种半吊子的心态是不行的
装った幸せ そんなんじゃバッド躱せない
伪装的幸福 那样是不可能回避坏结局的
愛の世界へドリーミン 嘘だらけの世界へトリッピン
梦想着充满爱意的世界 在充满谎言的世界旅行
淡い君の世界で 今 君は“天才”さん
在飘渺不定的你的世界中 现在 你就是“天才”
見つけて 知れた
找到了 知道了
君の居場所が
你所存在的地方
もういいだろう? 目を覚ましてよ
已经足够了吧?快点醒过来啊
もういいでしょう? 知らない振りは
已经可以了吧?装作不知道的样子
君が今 気が違うなら
若你如今 仍发着狂的话
お願い 知らない顔 見せないでよ
拜托了 不要让我看见 我不曾知晓的你
忘れない味 夜 故意に
无法忘却的滋味 夜晚 蓄意行事
重ねた手が怯えて吐き出した
因恐惧交叠着的手掌 而吐出的话语
正しい場所 終いには 「分かって」と
正确的地点 一切的结局 “我都知道”
君が 笑うんだ そしてまた
你绽开笑容 然后 再一次的
泣きだすんだ
哭出了声
(4:27)
(4:27)
目を開いても それはまた夢の中だ
即便睁开双眼 仍然身处梦中
抜け出せない
无法逃脱
君の体に残った魔法を抜け出すんだ
将残存于你体内的魔法抽出
水を飲むんだ
喝了口水
涙落ちて また喚き始める
流泪之后 再次开始叫喊
いつだってそうだろう 目も見れない私笑えない
一直都是这样吧 无法视物的我笑不出声
躁の世界はビーミン 泡だらけの世界へフリッリピン
嘈杂的世界犹如光束 如泡沫般脆弱的世界翻转不休
遠い君の世界で 今 君は 泣いていた
在遥远的你的世界中 如今 你 正在哭泣不止
何もしないで
什么都不要做
声上げないで
不要放声大喊
もういいだろう もう戻ってよ
已经足够了吧?快点回来啊
もういいでしょう? 触れないでよ
已经可以了吧?不要触碰我啊
この声が届いてるなら
若是这声音可以传达过去的话
僕らを不安にさせないでくれと
就不要再让我们揣揣不安了啊
忘れたい味 夜 故意に
无法忘却的滋味 夜晚 蓄意行事
重ねた手が怯えて吐き出した
因恐惧交叠着的手掌 而吐出的话语
正しい場所 終いには 「分かって」と
正确的地点 一切的结局 “我都知道”
君が 笑うんだ そして また
你绽开笑容 然后 再一次的
泣きだすんだ
哭出了声
黒になる 心が
变得漆黑无比的 心脏
濡れていくのは 顔
被泪水濡湿的 面容
描いたって 嘆いたって 残る幻想が
再怎么描摹 再怎么叹息 可残留的幻想也
あまりに綺麗で
过于美丽了
気付いてよ 夜が明けたんだ
快点注意到啊 天已经亮了
でも どうして 目を覚まさない
但是 为什么呢 没办法醒来
もし君が戻れずここを出たなら
若是你头也不回的走出这里的话
僕らは
我们便只有
死ぬしかないだろう
死亡这一条路可走了
揺れる愛情 今 それでも来て歩いたのに
摇摆不定的爱情 如今 即便那样也走到这一步了
見つけられないんだ きっと 凡人の証だろう
还是找不到啊 这一定是 庸人的证明啊
それでもいいんだ 大事なコトはここにある
但是没关系 最重要的事情就存在于此
普通を 愛せるようになること
那便是 能够普通的 去爱某个人 这件事

注释

  1. 转载自bilibili搬运稿件评论区
  2. 译者注:「十数」音同「ジュース」(果汁)