置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

社會的

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


社會的.jpg
illustration by 鏡透
歌曲名稱
ソーシオ
社會的
於2019年2月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2020年10月9日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
v flower
P主
柊キライ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
別れの歌です。
是離別之歌。
——柊キライ投稿文

ソーシオ》是柊キライ於2019年2月27日投稿至niconicoYouTube,於2020年10月9日投稿至BilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。

本曲為柊キライ第3作。

歌曲

作曲
編曲
作詞
柊キライ
插圖 鏡透
演唱 v flower
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:900回嘔吐[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

前まで一人だった自分はここに来るべきではなかった。
曾經一直是獨自一人的我,本不該來到這裡的。
知ってしまったのだ。覚えてしまったのだ。
我知道的。我記得的。
植えられてしまったこの感情の行方は何処だ?
被栽下的這份感情會去向何方?
嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。嫌だ。
我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要我不要……
君の隣にまだ居たくて
還想繼續待在你的身邊
僕はそのためならなんでもすると
為此我什麼都會做的
崩れかけたこの関係は
即將崩壞的這段關係
今更直すには難しすぎて
事到如今再去修正也過於困難了
肥大した自意識をどうすればいいんだい
對這肥大的自我意識該怎麼辦才好呢
僕はここで終わりさ。
我的旅途就到這裡結束了。
君は残りも楽しんで。
即使只留下你一人也要開開心心的哦。
なんて言えたらいいね。
如果能這麼說出來就好了呢。
まだ離れたくはない。
我還不想和你分開。
ずっと離れたくないのに。
明明永遠都想和你在一起。
そうだね
沒錯啊
さよならさならさ
再見了 再見
僕は一人ぼっちぼっち
我獨身一人
世界が終わる音がしたら
若是聽到了世界終結的聲音
孤独さん よろしくね
孤獨先生 請多指教呢
耐えられなくなり
變得無法再忍耐
目に映る全てのものが
映在視野中的一切事物
凶器に変わって
都變成了兇器
僕を脅すのさ
正在威脅着我啊
もうすぐ僕に灰色が訪れる。
很快,灰白就會降臨在我身上。
次に会うことなんてきっと無いだろう。
肯定不會再有下一次見面了。
時間が経てば君との目線は合わなくなっているだろう。
隨着時間流逝,會變得再也無法對上你的視線了吧。
そもそも今ですら合っているか怪しい。
說到底,至今我都不知道到底有沒有和你對上視線。
君が僕の目線に合わせてくれているのだろう。
應該是你在迎合我的視線對吧。
次も君のような人に出会えなければ僕はもうおしまいだろう。
如果下次不能遇到像你這樣的人的話,我就完蛋了。
気にかけてくれたも終わるね
你會擔心掛慮我的日子也已經結束了
縛られてる だから抗えないさ
被束縛着 所以無法反抗啊
光ある未来なら僕には無くて
對我來說 沒有光明的未來
羨ましいがそもそも手に入らないものだったのだ。
雖然很羨慕,但那本就是我無法得到的東西。
華々しさが増して君は笑うね
愈發絢麗的你露出笑顏
僕は君の人生を彩る一人に過ぎない。
我不過是你人生中的一個過路客。
君は僕から欠けてはならない存在なのに。
可明明你對我來說是不可欠缺的存在。
これから
從此以後
さよならさならさ
再見了 再見
君の手振りほどかれ
我甩開了你的手
世界が止まる衝撃なら
若是這衝擊會使世界停止
孤独さん 助けてね
孤獨先生 請幫幫我
帰られなくなり
變得無法再回頭
絵に写る全ての僕は
映照在畫面中的一切的我
病気の中を
都在疾病中
顕にしてた
顯露出來了
君の支えは支えであって
靠你的支持 我才能支撐下來
決して薬なんかじゃなかったのさ
而絕不是靠藥物什麼的啊
利害関係じゃなかったかな?
我們之間不是利害關係對吧?
なんて思うことはあるけどね
什麼的 雖然也有這麼想過
君は善い人の真似をしたかったのか
你是在假裝自己是個好人嗎
本当に優しい人だったのかはわからないよ。
還是本來就是溫柔的人呢,我不知道。
優しくされたことがないので。
因為你從未溫柔對待過我。
この先もきっとずっとそう。
這之後,肯定也一直都是如此。
そうだね
沒錯啊
さよならさならさ
再見了 再見
僕は一人ぼっちぼっち
我獨身一人
世界が終わる音がしたら
若是聽到了世界終結的聲音
孤独さん よろしくね
孤獨先生 請多指教呢
耐えられなくなり
變得無法再忍耐
目に映る全てのものが
映在視野中的一切事物
凶器に変わって
都變成了兇器
僕を脅すのさ
正在威脅着我啊
寄り添う相手は
能夠依靠的對象
いなく孤独の先へ
消失在孤獨的前方
世界の果ての死の崖まで
直到世界盡頭的死亡之崖之前
孤独さん 付いてきて
孤獨先生 請陪我一起吧
記憶の中身
只有存在於記憶
そこにある優しさだけ
之中的溫柔
仲良くしてさ
使我們好好相處
さよならの鐘は鳴り響く
離別的鐘聲響起

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。