置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ケモサビ</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


可以信赖的朋友.png
Illustration by みつきさなぎ
歌曲名称
ケモサビ
可以信赖的朋友
于2019年1月30日投稿至niconico,再生数为 --
本家翻唱版同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
V flower
P主
しーくん
链接
Nicovideo  YouTube 
イジられ上手
擅长被欺负
——しーくん投稿文

ケモサビ》(可以信赖的朋友)是しーくん于2019年1月30日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。

另有しーくん演唱的人声本家。据しーくん本人,标题的ケモサビ为印第安群落的语言中“可以信赖的朋友”(信頼のおける友達)之意。[1]

歌曲

作词 しーくん
作曲 しーくん
曲绘 みつきさなぎ
母带处理 ため
演唱 V flower
VOCALOID版
宽屏模式显示视频

本家翻唱版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ただの水[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あーつまんないね 理解ができない声も
啊—真是无聊 无法理解的声音也是
交わり方すら難問 楽に素晴らしい声も作品も
就连混入其中的方式也是难题 无法作出完美的声音和作品啊
集まればデーモン ロクでもないことでセーブ
聚齐起来便成恶魔 在毫无意义的事情上节约
気にならないこともギャーギャーと叫ぶ
不在意的事情也咿呀乱叫一通
自分だけで Fun Fun Fun Fun あのサドニスト
独自一人 fun fun fun fun 那个 sadonist
脅すだけよね
只要威胁就可以了吧
「友達だよね?」
“我们是朋友对吧?”
ズルいのなんの
真是太狡猾了
血の気も引くほど引いた
害怕与战慄也快到极限了
いじられ上手を演じても
就算表演出擅长被欺负的样子
自分だけを…
也只是把自己...
1・2・3・4
1・2・3・4
Yeah Ah!
Yeah Ah!
力量 才能 見切ろう 最良
力量 才能 分辨出 最优选
ワンツーサンシー 明日はずっと見えない
1 2 3 4 一直看不见明天
酷だけど 時々は忘れてね?
虽然很残酷 但也请时不时忘掉哦?
ありったけの拷問受けるみたい
就像在接受无限的拷问一样
Yeah I know!
Yeah I know!
生き霊さえも イキろう最高
就连生灵也是 一起活下去吧真是太棒了
集まれば烏合の老舗
聚集的地点是乌合之众的老铺
まず僕は針詰めたら 1・2・3・4・5・6・7and8
总之先将我用尖针装备起来1·2·3·4·5·6·7和8
またね
再见吧
見たい 見たい 泥すら クラッ
想看 想看 明明就连泥巴也是
キラキラきらきら光るのに
闪着光使人目眩
修羅ってるだらけの ちゃらんぽらんとは
明明想要和沐浴于修罗的吊儿郎当一起
ケラケラしたいのに
一起大笑的
僕は今 キライ キライ キライ 「のろいなあ」
我现在 讨厌 讨厌 讨厌 “真是迟钝”
「こいつは裸だ!見ろ見ろ最低だ!」
“快看这家伙是全裸!真是太糟了!”
あーつまんないね 理解ができない恋も
啊—真是太无聊了 无法理解的恋爱也是
交わり方すら難問 楽に素晴らしい脳も策士も
就连如何交往也是难题 无法拥有完美的大脑也是策士也是
世辞はないね
真是奉承不了了
「友達だよね?」
“我们是朋友对吧?”
うるさい!あーもう!
真烦!啊--真是的!
血の気も引くほど泣いた
快要发抖般地哭了
やらされ上手を演じても
就算表演出擅长被差遣的样子
自分だけの
我自己的
1・2・3・4
1・2・3・4
Yeah Ah!
Yeah Ah!
力量 才能 見切ろう 最良
力量 才能 分辨出 最优选
ワンツーサンシー 明後日もずっと見えない
1 2 3 4 后天也一直看不见
酷だから ドキドキは忘れたい
因为过于残酷 所以想忘记这份心跳
ありったけの妄想捨てるみたい
就像将所有的妄想丢掉一般
Yeah I know!
Yeah I know!
生き様さえも 生きたい さあ行こう
这样的生存方式也想要活下去 来走吧
集まれば孤高のシンパシー
聚集起来的是孤高的共鸣感
まず誰だ 真に受けたい 1・2・3・4・5・6・7and8
首先谁来呢 我想要诚实的接受1·2·3·4·5·6·7和8
またね
再见吧
日々詰まります
日子逐渐缩短堵塞
これはグツグツ握るから良しとしよう
我会将它握在手心的所以就算好吧
「在るが儘の君を二発までなら悪しとするんだろう」
“将原本的你打上两发的话就会变成恶人了吧”
身分だっけ?もう 荒らすだけ退け!退け!見向け!と寝てる
是因为身份吗?真是 我弄乱多少就给我退开!退开!看向我!做着这样的梦
弾ませなきゃね
得让他弹出呢
浅いね
真是浅薄呢
痛いね
真痛呢
難しいことは 家 破
太难的事情就 家 破
We know!
We know!
Yeah Ah!
Yeah Ah!
力量 才能 見切ろう 最良
力量 才能 分辨出 最优选
ワンツーサンシー 明日はずっと見えない
1 2 3 4 一直看不见明天
酷だけど 時々は忘れてね?
虽然很残酷 但也请时不时忘掉哦?
ありったけの拷問受けるみたい
就像在接受无限的拷问一样
Yeah I know!
Yeah I know!
生き霊さえも イキろう最高
就连生灵也是 一起活下去吧真是太棒了
集まれば烏合の老舗
聚集的地点是乌合之众的老铺
まず僕は針詰めたら 1・2・3・4・5・6・7and8
总之先将我用尖针装备1·2·3·4·5·6·7和8
Yeah I know!
Yeah I know!
力量 才能 見切ろう 最良
力量 才能 分辨出 最优选
集まれば烏合の所為です
聚集起来的确像是乌合之众的所为
或いは そもそも 寒い世の中だ
或者说 因为这里本来就是寒冷的世界
それで いいかな?
这样就 可以了吧?

注释及外部链接