不是你的错
跳到导航
跳到搜索
Animation by 井上カワズ |
歌曲名称 |
君は悪くない 不是你的错 |
于2020年3月13日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
Fukase、v flower |
P主 |
でるた |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《君は悪くない》是でるた于2020年3月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由Fukase和v flower演唱,收录于专辑《SCRUM vol.1》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:つばき[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「ねえ、なんで泣いてるの? 君は僕にそっくりだから
「你为什么在哭呢?因为你和我如此相像啊
かわいそうに 目隠ししてあげようね」 頭の中の声
真可怜呢 让我为你遮上双眼吧」脑海中回响着一股声音
「もう救われたっていいだろう」 そんなことを言って笑った 君が
你回应道「已经得到救赎就可以了吧」然后笑了
手招くまんま 変われぬまんま 目逸らし夜に酔うんだ ああ
并继续挥着手 一如既往地 陶醉在这令人无法直视的夜晚
頬張った果実 罪悪を数えた
填满嘴里的果实 将罪恶细数
惑う 惑う 何度目を擦ったか
迷惑 不解 揉拭眼睛好几遍
白く差した月明かりは 偽物だと知っていた
我已知晓洒落在窗上这皎洁的白月光只是假象
いっそ終わってしまえ 僕のものにならない僕なんて
干脆就这样结束吧 这无法为我所有的自己啊
綴った夜空が綻ぶ 星は死んでゆく
拼接起来的夜空绽破开来 星辰将消逝而亡
世界が壊れる音を聴いたんだ 嫌 嫌
我已经听见世界崩坏的声音了 讨厌啊 讨厌啊
いつかの僕へ ここへ来てはいけないよ
想对未来某个时候的我说 不可以进入这里喔
なんて言ったって 変えられないのがこの現実で
即使这样说了 现实仍然无法被改变
「世界の所為にしちゃだめだよ」 なんて言われるまえに閉じ込めろ
在被说「不可以归罪于这个世界啊」之前 先把自己囚禁起来吧
だってそりゃ分かんないよなあんたには
对于你来说 不能理解是理所应当的吧
笑って誤魔化した鏡の向こう
在镜子对面 用笑脸来搪塞敷衍
いつの間に大きく育った何か そいつが君だった
不知从何时起孕育长大的 那就是你啊
ああ この夜風に記憶ごと かき消されてしまいたい
啊啊 真想让晚风将所有的记忆抹消去啊
世界のノイズのようなものだろうから
我们只不过是与世界上的杂音大抵相似而已
僕らは
只要是你的话
君なら きっとどこまでだって行ける
即使是天涯海角也能够抵达
この風に乗って 風になって 僕の終わりまで
乘着这阵风 随之化作风 直至我迎终之前
そう思ってた
我曾这样想过
ねえ 君もそうだろう 壁に向かって繰り返す 午前2時
你也是这样吧 每天凌晨两点 独自面对着墙壁
ああ どうか見逃して 沈んでゆくこの僕を もういっそ
啊 请忽视掉沉浸在悲伤中的我吧 干脆就
ああ ずっと
啊 一直以来
きっと終わってしまえ 僕のものにならない僕なんて
肯定会走向终结的啊 这无法为我所有的自己啊
(ずっと解っていたんだ 僕のものにならないことだって)
(即使是不能为我所有的这个事实 我一直以来也都明白啊)
綴った夜空が綻ぶ 星は死んでゆく
拼接起来的夜空绽破开来 星辰将消逝而亡
世界が壊れる音を聴いたんだ 嫌 嫌
我已经听见世界崩坏的声音了 讨厌啊 讨厌啊
いつかの僕へ ここに救いはないんだよ
想对将来某个时候的我说 这里并没有救赎啊
ああ、そうだ 終わりにしよう ここは追憶の墓場
啊啊 就这样结束吧 这里是追忆的墓地
(ここは音楽の墓場)
(这里是音乐的墓地)
君は悪くない
你没有错
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自Bilibili评论区。