焦思渴慕
跳到导航
跳到搜索
Illustration by mitei |
歌曲名称 |
こがれたみ 焦思渴慕 |
2020年8月17日投稿至niconico,再生数为 -- 2021年4月5日投稿至Youtube,再生数为 -- 2021年9月6日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
ゲスト(tokumei) |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《こがれたみ》是ゲスト(tokumei)于2020年8月17日投稿至niconico,2021年4月5日投稿至YouTube,2021年9月6日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱,苍姬拉碧斯和声。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:鏡ノ影
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
一瞬だった
仅是一瞬
解けも絡まりもせず
没有解开也并未缠绕
凛と佇んでいる君を見た
看见了严肃地伫立着的你
窓からこぼれる
窗外洒出的
僕に必要な「それ」を
像是将我所需要的“那个”
全身にぶち撒けたような君は
撒满了全身的你
驚くほど眩しくて
眩目得令人惊奇
受け止められず吐き気がした
无力阻止想吐的感觉
苦しかった 悲しかった
痛苦不已 不胜悲怮
虚しかった 無様だ
徒劳无功 真不像样
君が輝く間も僕は
在你光彩照人之时
認められないままでいた
我却一直未得到认可
悔しかった 好きでいたかった
不甘心啊 我曾是喜欢你的啊
身を削れば何か生まれるのかな
饱尝了艰苦后会产生什么呢
僕にはもうこれくらいしか出来ないよ
我可是已经尽力而为了啊
眩しいのは今も変わらないんだね
眩目之物如今也没有改变呢
いつか君の近くに
总有一天会在你身边
酷い冗談だ
真是无情的玩笑话
僕はなんともないですよ
我自己都不在乎这些
何を心配しているの
你又在担心什么呢
届かない 追いつけない
传达不到 追赶不上
少しの足しにもならない
起不了丝毫作用
僕が嘆いてる間も君は生きて美しく輝く
在我叹息的时候 你也光鲜亮丽地活着
恥ずかしいね 情けない僕だ
丢人现眼啊 我真是没出息
一瞬だった
仅是一瞬
解けも絡まりもせず
没有解开也并未缠绕
凛と佇んでいる君を見た
看见了严肃地伫立着的你
窓からこぼれる
窗外洒出的
僕に必要な「それ」を
像是将我所需要的“那个”
全身にぶち撒けたような君は
撒满了全身的你
見なくたって良かったのに
只要不去看就好了
焼き付けられて離れないの
被打上的烙印无法抹去
そこにあって 消えもしない
仍在那里 没有消失
生まれ落ちた事実が
这是已成定论的事实
君のことが好きなんだよ
我可是喜欢你的啊
君は僕のこと知らないが
尽管你对我一无所知
受け取ってよ無様な死体を
收下惨不忍睹的尸体吧
驚くほど眩しくて
眩目得令人惊奇
受け止められず吐き気がした
无力阻止想吐的感觉
苦しかった 悲しかった
痛苦不已 不胜悲怮
虚しかった 無様だ
徒劳无功 真不像样
君が輝く間も僕は
在你光彩照人之时
認められないままでいた
我却一直未得到认可
大好きです 好きでいたかった
好喜欢你啊 我曾是喜欢你的啊
憎たらしい 才能ですね
真是讨厌啊 才能什么的
うざったいな 才能ですね
真是麻烦啊 才能什么的
恨めしい 才能ですね
真是可恶啊 才能什么的
諦めた 才能ですね
还是放弃吧 才能什么的
投げ捨てた 才能ですね
还是扔掉吧 才能什么的
消え失せたい 才能ですね
想要消失啊 才能什么的
皮肉なもんだろ才能なんて
真是讽刺啊 才能什么的
|