黎明、
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by Δ |
歌曲名稱 |
黎明、 |
於2019年10月22日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
でるた(Δ) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《黎明、》是でるた(Δ)於2019年10月22日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。
本曲為Δ的第10作,第2首殿堂曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:knight505[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
月が消えた夜 呼吸数え午前3時
明月消失之夜 輕數呼吸的午前3時
見上げた星空 雲追いかけるまま なぞった地平数センチ
仰首遙望的星空 一如既往追隨著流雲 描繪了數厘米的地平線
昔好きだった音楽を聴く 泣き方も知らんまま
聽著過去喜歡的音樂 連怎麼哭泣都已忘記
この痛みは幻肢痛ですらない
此刻的悲傷 虛幻的痛苦都算不上
あてもなく歩く ヘッドホンで塞いだ
賽上耳機 漫無目的前行
鼓動だけが鮮明になってく また呼吸を忘れて
只有心跳的聲音漸漸鮮明 把呼吸也忘記
吸い込んだ夜風の冷たさ 高い夜空 かすかに聞こえる虫の音
吸進胸腔冰冷的夜風 高高的夜空
ずっと ずっと あるはずのない
若隱若現的蟲鳴之聲 一直一直
迎えを待っている
等待著不可能到來的迎接
拝啓、16の僕に弁明を 結局僕は何にもなれないまま
敬啟 對16歲的我辯解 最終我依然成為不了任何人
描いた幻想を捨てきれず廃道を歩くんだろう
難以放下曾經描繪的幻想 還在廢道上前行吧
差した西日も こぼれそうな満天の星も
蕩漾斜暉的夕陽 溢灑零落的滿天星
こんな盲いた目には関係なくて 何も見えなくて
都與目中無物的我無關 若是不視而不見
ってことにしないとさ 怖くなるんだ
就會變得極其可怕
なんで血反吐を吐いてまで独り善がっているの?
為什麼一定要固執己見到最後的地步?
認めたら終わってしまうから
被認可的話一切就會結束
最初から気付いていたんでしょう
從最開始的時候就注意到了吧
僕が救いたかったのは
我想救贖的是
僕が意味を求めたのは
我在追尋意義的是
今日も惰性で息を吸って 吐いて 嫌いなものが増えてって
今天也一事無成的渾噩而過 討厭的東西一個勁增多
その度自分が嫌いになって どこか安心するんだ
慢慢變得自我厭惡 何處是安心的地方
ずっと何かを探してた
一直在尋找著什麼
憧憬は焼き直すほどに輝きを増した
憧憬像重新燃起般熠熠增光
心臓に刺さったこのひとかけらのせいだ
因為零星的碎片刺穿了我的心臟
痛みを消したくて 独りが怖くて 消えてしまえたのなら
好想抹去痛苦 孤獨是如此可怕 如果能消失的話
どうでもいいはずなんだ
本應什麼都無所謂的
ここは世界で一番星が綺麗に見える場所
這是全世界星星最美的地方
塞ぎ込んだ昨日も 不透明な明日も
鬱悶的昨天 不明朗的明天
意味を持つんだろう?どうか教えてくれないか
都有著什麼意義吧?可以告訴我嗎
殺した時間に答えがあったなら
在這短暫的時間裡有答案的話
ああ、お願いだよ
啊啊、拜託了
僕が救いたかったのは
我想救贖的是
僕が欲しかった言葉は
我想要的那句話是
独りよがりの歌 大嫌いな歌
自執己見的歌 深惡痛絕的歌
黎明、最低な夜に救済を
黎明、拯救這個最差勁的夜晚吧
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。