夏的憑代
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
夏の依り代 夏的憑代 |
演唱 |
v flower |
P主 |
羽生迷子 |
連結 |
N/A |
《夏の依り代》是羽生迷子創作的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱,收錄於專輯浮世巡り中。
歌曲
專輯版
歌詞
- 歌詞翻譯:酸奶包包22622y[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何も変わりゃしない
什麼都不會改變
夏は此処で終わり
夏天就此結束
依り代を探し歩いたつもり
打算到處尋找憑代
何も変わりゃしない
什麼都不會改變
今日も明日も一人繰り返す
今天和明天都一個人重複著
何度繰り返すんだ森羅万象を
反覆了多少次的森羅萬象
子供みたいな笑顔で笑って
用孩子般的笑容笑著
ひどいや敵わないや
殘酷且無法匹敵
僕の神様
我的神
貴方を知った世界は広いな怖いな
認識你的世界好廣闊好恐怖啊
愛おしいな
好可愛啊
届いてたらいいな
要是能收到就好了
辺鄙な砂漠でかくれんぼ
在偏僻的沙漠裡捉迷藏
貴方にゃ僕は見えないけど
雖然你看不見我
瞳には揺れるかんざしが一つ
瞳孔中有一個搖曳的簪子
ないものねだりも三千里
強求著要了三千里
渡れぬ川を望んだって
即使渴望無法渡過的河流
虚しいだけさ
只是空虛而已
呼ばれて振り向く境界線の上
在呼喚後回頭的邊界線上
眠りたいから剣を片手に
因為我想睡覺所以單手拿起劍
夢へ旅に出たの
踏上了通往夢想的旅程
濡れた体で心に触れて
用濕淋淋的身體觸碰我的心
貴方を見つけたんだよ
我找到了你
奇跡を待っていた
等待著奇蹟
奇跡を待っていた
等待著奇蹟
世界で一つだけの
世界上唯一的
言葉をくれた
給了我話語
朝日を待っている
等待著朝陽
朝日を待っている
等待著朝陽
貴方が綺麗だった夏の暮れ
你是美麗的夏天的夜晚
子供みたいな笑顔で笑って
用孩子般的笑容笑著
ひどいや敵わないや
殘酷且無法匹敵
僕の神様
我的神
貴方を知った世界は広いな怖いな
認識你的世界好廣闊好恐怖啊
もう行かなきゃ
我得走了
何もない夏の日
空空如也的夏日
|