下落不明
跳到导航
跳到搜索
歪( )んでる もう
GUMI版
“ | コタエは、この手で触れてみなきゃわからないから…
答案,不用自己的手去触碰是不会明白的… |
” |
——うみろ投稿文 |
《ユクエシレズ》是うみろ于2013年6月3日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。另于2017年4月28日投稿了V flower的翻调版。收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS GUMity from Megpoid》和《EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF GUMI》。
歌曲
作曲 作词 |
うみろ |
插图 PV |
さりょ |
演唱 | GUMI |
- GUMI版
宽屏模式显示视频
- V flower版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
優柔不断な神様
优柔寡断的神明
僕の運命 いつ決めてくれるんですか?
我的命运 是何时被决定的?
向かうは 西か 東か
前方是向西还是向东
推測不能の地点で
在无法推测的地点
時と距離を経て劣る電波信号が
随著时间与距离而减弱的电波信号
已然扭曲失真
狂っちゃってんのかい?
变得疯狂了吗?
東奔西走 五里霧中
东奔西走 五里雾中
見たくないものばかりが目に映っちゃって
映入眼帘的尽是不想看到的事物
黙ってよ うるさいな
吵死了 给我闭嘴吧
軟弱な 思考回路じゃ
只靠软弱的思考回路的话
ノイズに聴こえるだけの周波数音が
听起来只像噪音的频率
ディレイしてるんだ…
也变得延迟起来了...
そろそろ僕は ここらで休もう
我也差不多该 在这里休息下吧
打ち上げられた 小さな SOS
发射了出去的 微弱的求救信号
まだ何も 知り得ない
仍然什么都 无法得知
それなら僕は ここにいるよ
然而我却还在这里啊
君を呼んでいいですか? 僕の隣に
可以呼唤你吗? 来到我的身旁
居てもらっていいですか? もう少し
可以为我留下吗? 再多一会就好
黙ってたって 今は 君のその体温が
就算沉默著 此刻 你的那份体温
僕の鼓動に 変わるんだよ
也变换成了 我内心的鼓动
明日の予報 晴れだって
明日的天气预报 据说是晴天
聞いてたのに土砂降りの雨んなっちゃって
虽这样听说了却依然是倾盘大雨
頼った 自分が悪い?
是依赖他人的自己的错?
立ち入り禁止なんだって
禁止入内什么的
聞いてたけど守るつもりなんてなかった
虽然知道但还是不打算遵守
許してよ ねえ
原谅我吧 好吗
そろそろ僕は この場所を発( )とう
我也差不多该 从这个地方出发了
壊れかけの通信機は もういいか?
已经损坏了的通信机 那就算了吗?(´・_・`)
僕にしか 知り得ないことが
只有我无法得知的事物
僕の知らないことだ
便是我所不知道的事情了
水を飲んで 木の実をかじって
饮下水份 啮下果实
足元に転がっているものは全部拾ったけど
将辗转在脚边的事物全部拾起
それでも僕の手の平に収まるもんはどうやら少ないな
即使如此纳入我手中的事物却似乎总是过少
全部なんていらない たった一つだけでいい
并不需要那些全部 只要其中一样就够了
廻りだした空の 行方も知らず
不断旋转的天空 也不知道该往何方
一人なんだ 僕は ユクエシレズ
孤身一人的我 去向不明
見えないものなら 聴こえないものなら
如果是看不到的事物 如果是听不到的事物
触れて感じていたいから
便想通过触摸来感受
君を呼んでいいですか? 僕の隣に
可以呼唤你吗? 在我的身旁
居てもらっていいですか? もう少し
可以为我留下吗? 再一会就好
黙ってたって 今は 君のその体温が
就算沉默著 此刻 你的那份体温
僕の鼓動に 変わるんだよ
也变换成了 我内心的鼓动
|