置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Neurosis

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自Neurose
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ノイローゼ.jpg
illustration by sakiyama
歌曲名稱
ノイローゼ
Neurosis
神經官能症
於2019年04月08日投稿至niconico,再生數為 -- 傳說
同日投稿至YouTube,再生數為 -- 傳說
於2019年12月20日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
v flower
P主
蜂屋ななし
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ノイローゼ蜂屋ななし於2019年04月08日發佈的原創VOCALOID歌曲,由v flower演唱。

歌曲

LYRIC&MUSIC 蜂屋ななし
MAIN VOCAL&CHORUS v flower
ILLUSTRATION&MOVIE sakiyama
BASS tmsw
PIANO ドッシー
GUITAR 長崎0時
VOCALO Arrange アミメキリン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう分かったろ繰り返しては
早明白了吧 因你能反反復復將
「ねぇ、愛をちょうだい」無い物強請んの
「吶,給我點愛嘛」 這種無望的奢求
堂々と言えるもんだから
光明正大地說出口來
頭がおかしくなりそうだ
我才會快要瘋掉啊
こっ酷く使われました
我被無情地呼來喚去
腐った関係に反吐が出そうだ
對這腐化的關係感到噁心
献身懸命慣れたその心に根を張って枯れ果てた
在那習慣了獻身拼命的心底紮根生長又枯敗凋零
脳の奥その細部に染み付いたいらんもん吐き出して
把牢牢 貼染在腦海深處細微部分的沒用玩意 一股腦吐出
綺麗な記憶と言える様に捨てちまえ
使它們能被稱作美好的記憶再全部丟掉吧
くっっっだらない誓いが記憶に焼き付く前に
趁着無聊透頂的 誓言還沒被烙印在記憶之中
ティッシュに包んでサヨナラしようか
將它們包進紙巾裏 揮揮手道個別好嗎
ありがとうなんかいいから
不用跟我說什麼謝謝了
飾る言葉が勿体無いな
這是在浪費修飾的辭藻啊
返してくれよ、捧げた命も全部可哀想
還給我好不好,連同曾經奉獻的生命都全部 太可惜
さよならと同時に二度と誰も愛せないな
於再見的同時就已經無法再愛上任何人了
木っ端微塵、崩れ落ちた誰かのハート
被摧殘成渣, 崩離墜落的某人的心
あぁもう全部面倒くさいたらないわ
啊啊別提 這一切究竟有多麻煩了
ブロッサム咲いたすっからかんの脳天
空空的腦殼子裏 白目地開着小花
リズムに乗ってさぁ手を叩こうぜ
來啊跟着節奏 一起拍拍手唄
あっけらかんと悪意はない
令人驚呆地沒有任何惡意
ありがとうなんかいいから
不用跟我說什麼謝謝了
むせ返るような感動を頂戴
來點近乎嗆人的感動吧
満たしてくれよ
滿足我好不好
今日という記念の日におめでとう
為今天這個紀念之日 道一聲恭喜
サヨナラと同時に誰も彼も信じないな
於道別的同時就已經無法再相信任何人了
木っ端微塵、崩れ落ちた二人の最後
被摧殘成渣, 崩離墜落的兩人的結局
僕のハートを引き裂いて
將我的心四分五裂後
その上でダンスを踊った
又踩在上面翩翩起舞
あらまぁ、お行儀が良いこと
哎喲喂,您還真是有禮貌
愛も上手に砕けた
連愛也粉碎得很棒嘛
人間の心はどこへ落とした?拾ってきてあげるから
你把做人該有的良心落在了哪裏?讓我去幫你撿過來
思い出して、生きているの
所以快想起,我是個大活人
貴方のオモチャなんかじゃない
並不是你的玩具啊
ありがとうなんかいいから
不用跟我說什麼謝謝了
声を辿って塗り変えていこう
沿着聲音一步步地重新塗刷吧
好きな笑顔は
那喜歡的笑臉
過ぎ去る景色と消える事でしょう
應該會與飛逝的景色一同消散才對
さよなら、とうとう道理に
該再見了,道理終究還是會
愛も何もかなわないな
勝過愛和一切事物啊
木っ端微塵、崩れ落ちた
被摧殘成渣, 崩離墜落的
いつかのハート
某年某月的心
季節がまた咲いて
季節又一次綻放
醜い解答ができた
我得出醜陋答案
大人になって割り切って
長大成人強迫自己看開
信じない愛さない
不去相信不去深愛
また、どこかで会えたなら
如果,還能在哪裏相遇的話
上手く上手く笑って
我會好好地好好地笑出來
もう痛みは無いと知ってしまうよ
領悟到內心已經不會作痛
下らない味気ない愛ね
還真是無聊無趣的愛呢

註釋以及外部連結