置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

那日那時的我啊

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


那日那時的我啊.jpg
Movie by 大鳥
歌曲名稱
あの日あの時僕は
那日那時的我啊
於2020年6月5日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
次日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
v flower
P主
Teary Planet(七尾-nanao)
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
作詞
作曲
編曲
吉他
七尾-Nanao
編曲 Taisho
架子鼓 Youli
貝斯 Igo
混音
母帶
佐藤主税(StudioOnett)
插圖
視頻
大鳥
封面設計 Imari Umitsuki
演唱 v flower
何も持ってないこの手にどうか,最後の勇気を
請在我這空蕩蕩的手中,施捨最後的勇氣吧
——投稿文

あの日あの時僕は》是Teary Planet(七尾-nanao)於2020年6月5日投稿至niconicoYouTube、次日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。

本曲為七尾的第5首VOCALOID作品,收錄於專輯空の終点

另有本家演唱的版本,於同年6月19日投稿至YouTube,次日投稿至bilibili。

歌曲

VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

本家演唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

朝起きて自分の居場所探して
我早上起床後 尋找著自己的容身之處
「今日もどこにもないや」ってため息をつく
說著「它又無處可尋了」並嘆了口氣
外はみんな進んで行くけど
外頭 大家都在繼續向前進
僕はちっともこの場所から変わりはしない
但我甚至沒有從這個位子上挪開一點
何も変わらない日常と
我那從未改變的日常和
何も変えられない実情
什麼都無法改變的現實
この世界に僕はもう必要ないのかな
這個世界是否已經不需要我了呢
「僕のせいだよ」って叫んでも
不管我怎麼吶喊「這是我的錯」
声を枯らして喚いても
或者是我哭到聲音枯啞
どっちつかずの願いなんて叶うわけないや
我那些優柔寡斷的願望都不會實現
僕が描いたはずの未来は
應該由我描繪的未來
こんな白黒だったっけ
總是如此黑白分明的嗎
何も持ってない僕だけど
雖然是什麼都沒有抱負的我
今日ぐらい良い事あるといいな
但如果今天有好事發生的話就好了
ぼろぼろでみっともなくて
如此破舊 如此不堪入目
いつからこんな大人になったんだろう
我是從何時開始就成為這種大人了呢
耳を刺す罵声にももう慣れてしまったかな
我是否已經習慣刺耳的罵聲了呢
「夢なんてくだらない」とか言って
說著「夢想不值錢」之類的話
誰よりも夢見がちな僕
比任何人都還要容易做夢的我
「ああなりたい」なんて呟く
低語著「這就是我想成為的人」
子供のまんまだな
但我依舊如此幼稚呢
何もかも終わらせてしまえば
如果我現在讓一切結束的話
みんな笑ってくれるのかな
每個人都會對我露出微笑嗎
何も取り柄の無い僕にも
像我這樣一無是處的人來說
少しだけ変えられるのかな
哪怕是一點點 能夠有所改變嗎
あの頃に戻れたらなんて
我只希望能回到那個時候
今更臆病な僕だけど
儘管我現在心有餘悸
何も持ってないこの手にどうか最後の勇気を
請在我這空蕩蕩的手中施捨最後的勇氣吧
笑顔にできる力を
以及能讓你露出微笑的力量

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自巴哈姆特