独自纷攘
跳到导航
跳到搜索
Illustration by mitei |
歌曲名称 |
ひとりとりどり 独自纷攘 |
2019年12月7日投稿至niconico,再生数为 -- 于2021年4月6日投稿至Youtube,再生数为 -- 于2021年9月6日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
tokumei |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ひとりとりどり》是tokumei于2019年12月7日投稿至niconico,后投稿至YouTube与bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:江玖清/久冉柒[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
生温い廃棄物に愛を与えて
给这余温尚存的废物以爱
埃まみれの部屋で蹲る
蹲在满是灰尘的房间里
名前をつけた朝顔が見下ろしている
取了名字的牵牛花俯视著
床に散らばった黒い糸と赤いジュース
散落在地上的黑线和红色果汁
いつまでもいつまでも目は覚めている
老是醒着
固い扉の向こう 布団の中
大门对面的被子里
何も言わず静かにしていても
就算什么都不说 只是安静待着
優しい光の刺激がまだ強すぎてさ
温柔的光的刺激还是太强了
最大級の高揚を求めて
请求最大的发扬
手間をかけて作り上げたの
花了很多功夫才做出来的
飲み込んだ言葉を集めて
收集咽下的话语
重ねて落として
重叠 掉落
今だけを今だけを救って
只拯救现在
今だけの今だけの幸せを
只属于现在的幸福
後のことなんてもうどうなってもいいのさ
以后的事已经无所谓了
ドロドロと崩れてく壁に
在倒塌的墙壁上
手をかけて引き抜いてしまった
用手拔了出来
罪は償うから今は眠らせてね
罪会补偿的 现在就让我睡吧
明かりを灯して水を流し込む
点灯下水
袋が破れて中身が漏れ出る
袋子破了 里面露出来
目眩と欠伸でしか描けないパブリック
只能用眩目和打哈欠来描绘的公众
天井にまとめて吊るして並べて
集合排列着吊在天花板上
手際良く悲しみを潰したり
巧妙地击溃悲伤
律儀な空気を纏っては
裹著规矩的空气
分からないこともないとかね
也不是不明白
言葉で断れ
用言语拒绝
今だけは今だけは歌って
只有现在在唱歌
今だけを今だけを繕うよ
现在就来修补吧
後のことなんて気にしてられないの
以后的事我可不介意
今だけを今だけを救って
只拯救现在
今だけの今だけの幸せを
只属于现在的幸福
後のことなんてもうどうなってもいいのさ
以后的事已经无所谓了
ボロボロに崩れてく為に
为了能够崩坏溃散
手をかけて引き寄せてしまった
把手拉到一起了
罪は償うから今すぐ眠らせてね
罪会补偿的 所以现在马上让我睡吧
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自CC字幕。