置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

有頂天

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


有頂天.jpg
illustration by カトレア
歌曲名稱
うちょうてん
Bhavaagra
有頂天[1]
於2021年10月14日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
ど~ぱみん
連結
Nicovideo  YouTube 

うちょうてん》是ど~ぱみん於2021年10月14日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。

參與了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活動並成為ROOKIE榜中的第8名。

收錄於專輯Hasta la Vista

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:冥辰[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

躍る道化 御手の鳴る方へ
興奮的丑角 朝着拍手聲音的方向
それもどうせ 欠伸も出そうで
但不管怎樣 都感覺不禁打起哈欠
ああ それじゃ
啊啊 那樣就
まるで まるで つまらねェ
相當於 相當於 無趣
合点 合点 もいかねェ
認同 認同 不了呢
騒ぐ胸抱えて 後悔を晴らせ
就帶着激動的心情去彌補後悔吧
その様で
就是這樣
見ていけ 有頂天
去看看有頂天
見栄ばっか 張っちゃって
虛榮無比飛揚跋扈
其の手にゃ 何にも
明明那傢伙手裏可是
ありゃせんで
什麼也沒有
夢幻だったって
如同夢幻一般
笑える冗談で
惹人發笑的戲謔
済ませてほしいだけで
明明只是想讓你償還這一切
教祖様だって 葉巻を吹かして
即便是教主 也會抽雪茄吧
これじゃ如何せん くだらねえ
這又怎麼樣呢?無聊的要死
毎回 毎回
每次 每次
え? で終わらすな
誒?的就此結束
はァ
図に乗んな 図に図に乗ん乗んな
別得意忘形 別得意得意忘形忘形
図に乗んな 図に図に乗ん乗んな
別得意忘形 別得意得意忘形忘形
図に乗んな 図に図に乗ん乗んな
別得意忘形 別得意得意忘形忘形
せいぜい せいぜい
儘量 儘量
慎ましく生きやがれ
小心謹慎的活下去吧
それじゃ
啊啊 那樣就
まるで まるで つまらねェ
相當於 相當於 無趣
合点 合点 もいかねェ
認同 認同 不了呢
騒ぐ胸抱えて ザワつく街へ
就帶着激動的心去往騷動的街
その様で
就是這樣
見ていけ 有頂天
去看看有頂天
見栄ばっか 張っちゃって
虛榮無比飛揚跋扈
其の手にゃ 何にも
明明那傢伙手裏可是
ありゃせんで
什麼也沒有
夢幻だったって
如同夢幻一般
笑える冗談で
惹人發笑的戲謔
済むはずもねえわけで
明明只是想讓你償還這一切
で あっかんベェ
誒做鬼臉
とっくのとうに 終わったんで
還以為很快就能結束了
一文程にも なりゃせんで
結果一文錢也沒有拿到
夢幻だったっけ?
這就是夢幻嗎?
笑えやしねェもんで
可我完全笑不出來
ばたんきゅうと眠るだけ
到了之後只是馬上睡去了

註釋

  1. 形容欣喜若狂。原為佛教用語,指的是我們世界的最上層的位置。
  2. 翻譯取自B站評論區。