置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

曾想拯救的是

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


曾想拯救的是.jpg
illustration by Δ
歌曲名稱
救いたかったのは
曾想拯救的是、我想拯救的是
於2019年3月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
V flower
P主
でるた(Δ)
連結
Nicovideo  YouTube 
今回は10秒余裕を持たせた4分タイマーです
這是一個4分鐘的計時器,還有10秒的時間。

救いたかったのは》是Δ於2019年3月13日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。

本曲為Δ的第5作,為其第3首殿堂曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:秋水[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ふと めた まただ またあのゆめだ 
突然夢醒 又來了 又是那場夢
時計とけいる まだ 午前ごぜん まどそと見上みあげた
望向時鐘 僅為凌晨三點 仰望了窗外
った そらかんだつきがあまりに綺麗きれいだから
因為在被剪下的夜空中漂浮的月亮 實在是太過漂亮了
ばした こんなぼくにもなんだってできる そんながして
於是伸出了手 就算是這樣的我一定也無所不能吧
きみはまだきてるかな 散々さんざん毎日まいにち
有那樣的感覺 你還醒着嗎 就算是糟透的每一天
いまだけは ちょっとほうして 群青ぐんじょうなか
只有現在 稍微放下一點重荷去往群青之中
ここは世界せかい一番星いちばんほし綺麗きれいえる場所ばしょ
這裏是世界上最能領略到群星之美的地方
ふさんだ昨日きのう不透明ふとうめい明日あした意味いみつんだ
就連不太順心的昨天也是 不清晰的明天也是 都會擁有意義
ぼくたしかにんだんだ 箒星ほうきぼしいかけた
我們確實是遨遊在群星之間 追逐着掃帚星
もうすこしだけ このままで このままで
再稍微 像這樣一會兒
った 記憶きおくのなかのきみはいつもうつむ加減かげん
在被剪下的記憶中的你 總是小小的低着頭
ひとこわくて 世界せかいきらって 自分じぶんのろった
害怕着人 厭惡着世界 詛咒着自己
教室きょうしつ窓辺まどべで ずっとそらてた
在教室的窗邊 一直看着天空
未来みらいなんて」が口癖くちぐせ
「未來什麼的」成為了口頭禪
意気地いくじなしの出来損できそこない あれはぼく
沒有自尊的廢柴 那是我啊
この満天まんてんほしぼくあきらめたゆめ
這滿天的繁星 是我所放棄的夢想啊
きらきらひかった いろとりどりのほし意味いみもとめた
化作了放出色彩絢爛的光芒的星星們 追求着意義
ぼくすくいたかったんだ きみ笑顔えがおがみたかった
我也曾想拯救的啊 想看到你的笑容
もうすこしだけ もうすこしだけ
再貪求一些 一些就好
くらくらこころ奥底おくそこ いつだってきみおびえてる
在黑暗的 心的深處 不論何時都害怕着什麼的你
なにもかもがこわいんだよ」
「不管是什麼都好可怕」
あのぼくぼくすくいたかったのは
是那天的我啊 我想拯救的是
ぼく意味いみもとめたのは ぼくすくいたかったのは
我想追求意義的是 我想拯救的是
ぼくすくいたかったのは
我想拯救的是
ここは世界せかい一番星いちばんほし綺麗きれいえる場所ばしょ
這裏是世界上最能領略到群星之美的地方
この心象しんしょう風景ふうけいぼくらのそら
這份印象風光是 我們的天空是
ほしるなか ぼくつないだんだ 箒星ほうきぼしにさよならを
我們在墜落的繁星中牽起了手 向掃帚星道聲再見
なみだそらのこして
眼淚就任他留在空中
しらんでゆく しらんでゆく しらんでゆく
逐漸變白消逝
時計とけいをみる もう 午前ごぜん8
望向時鐘 已經是早上八點
すすりこえんだ
低聲啜泣的聲音已經停止
つぎ月夜つきよまで ゆっくり おやすみ
到下一個月夜之前 請好好的 晚安

註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。