<span lang="ja">ソシアルイル</span>
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本頁面「Social Ill」不適合未滿15歲的讀者
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
Movie by アルセチカ |
歌曲名稱 |
ソシアルイル Social Ill |
於2020年9月24日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、V flower |
P主 |
manika |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | No.2「これからどうしようか」
No.2「今後要怎麼辦呢」 |
” |
——manika投稿文 |
《ソシアルイル》(Social Ill)是manika於2020年9月24日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來、V flower演唱。收錄於專輯オプテミズム中
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯: 西本貓貓子[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
歪んでいるのは僕らの世界かそれ以外か
歪曲的是 我們的世界呢 還是這世界以外呢
例え話はもう終いなんだ
寓言故事已經停了下來
笑えるのは何方の願いも大差無いと
而笑著的 無論是哪一方的請求 都沒什麼區別
暗い話はもうしないから
也不再講黑色故事了
何回でも重ねて喘いで
無論多少次重疊的喘息聲
確かめ合うのは嘘ばかりだ
互相確認過都滿是謊言
愛と恋の線引きは常に曖昧なものだと
愛與戀間的界限總是如此曖昧不清
罪人と同じ様にビビって
猶如罪人一般 感到了驚懼
逃げ出すくらいなら辞めちまえよ
與其逃跑 不如在放棄前
互いの首を絞め合っているんだ
將對方的首級 相互扼緊吧
暗くてじめっとしてる場合か?
在昏暗中甦醒的時候
生唾絡めて誓い合って
蘸上唾液交換誓言
呪いも祈りも掻き乱して
詛咒也好祈禱也好都通通擾亂、
二人で居たいの
想兩人住在一起啊
下着の中身が総てだって?
因為想與那內衣的更裡面
強くて深めに繋ぎたいぜ
用力至深地相連
クラッときちゃったこのままで
昏暈不清了於是就這樣
死ぬのもアリかもね
即使死掉 也說不定呢
憎んでるのは僕らの思考かそれ以外か
憎恨的是 我們的思考呢 還是這思考以外呢
先の話はまだ未定なんだ
之前的故事還尚未決定
お前も俺も行き場が無いってそっぽ向いて
無論是你還是我 都沒有目的地 朝著那邊
それでも縋る様に待っていた
就算如此也倚靠著等待
厄介でも着替えて笑って
就算麻煩也換裝著笑著
隠し通すのは性ばかりだ
隱藏到底的全是本性
君も僕も表面は今も「友人」だ、そうだろう?
無論你我無論表面和如今 都是「朋友」 對吧?
解釈なら余地すら無いって
沒有了解釋的餘地
暴き出すのは欲の二枚セット
揭露出的欲望的 二枚目
踵を返せやしないって言った
說了不要 轉身離去
暗くてじめっとしてる場合か?
是昏暗中甦醒的時候嗎?
生唾絡めて誓い合って
蘸上唾液交換誓言
呪いも祈りも掻き乱して
詛咒也好祈禱也好都通通擾亂
二人で居たいの
想兩人住在一起啊
下着の中身が総てだって?
因為是想與那內衣的更裡面?
強くて深めに繋ぎたいぜ
用力至深地相連
クラッときちゃったこのままで
昏暈不清了於是就這樣
死ぬのもアリかもね
就算死掉 也說不定呢
歪んでいるのは僕らの未来かそれ以前か
歪曲的是 我們的未來嗎 還是那之前呢
温い話はもう終いなんだ
輕描淡寫的故事已經結束了
笑えるのは何方の自由も愛が無いと
而笑著的 無論是哪一方的自由 沒一點愛
僕の話はもうしないから
也不再講我們的故事了
暗くてじめっとしてる場合か?
是昏暗中甦醒的時候嗎?
生唾絡めて誓い合って
蘸上唾液交換誓言
呪いも祈りも掻き乱して
詛咒也好祈禱也好都通通擾亂
二人で居たいの
想兩人住在一起啊
下着の中身が総てだって?
因為想與那內衣的更裡面
強くて深めに繋ぎたいぜ
用力至深地相連
クラッときちゃったこのままで
昏暈不清了於是就這樣
死ぬのもアリかもね
就算死掉 也說不定呢
|
注釋
- ↑ 翻譯摘自b站評論區