提线木偶咏叹调
跳到导航
跳到搜索
illustration by 薬屋 |
歌曲名称 |
マリオネットアリア 提线木偶咏叹调 |
于2021年3月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
しるばーな(SILVANA) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《マリオネットアリア》是しるばーな(SILVANA)于2021年3月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。
本曲为SILVANA的第二首VOCALOID曲目,亦是其第二首殿堂曲。
另有SILVANA的本家翻唱。
歌曲
- VOCALOID版本
宽屏模式显示视频
- 本家翻唱
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:_冰凌蔷薇_[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
最愛のシルエット 慣れ果てた木偶が回る
以最爱的身姿 早已习以为常的木偶舞动着
淡々とピルエット わからないまま明点ロンリー
冰冷的芭蕾 不曾望见的光点 她孤寂一人
嗚呼 期待 肥大 辞退したいの?
啊 期待 不断滋长 却不愿接纳么?
最後もう少しなのに
明明再过不久便是结局
傀儡に委ねてるんだ お互い様さ
却仍被囚禁为人偶 你我都是
大体はギムレット 食べかけの甘味添えて
原本的鸡尾酒 添上了吃剩的甜品
最下位とリグレット 気づかないまま閉店ノイジー
站在最底层懊悔万分 已在不知不觉中腐烂 杂音绕耳
勘違い 痛い 時代も埋葬
将过错 疼痛 连同时代一起埋葬
最後もう少しなのに
明明再过不久便是结局
傀儡と比べてるんだ しょうもないオチばかりだから
却仍被归为人偶 尽是无可救药的下场
誰にも見えない糸で
跟随着无形的丝线
また踊って 癖になって カラカラと軋んでく
再度起舞 习惯成性 吱吱作响
ライトライトな造形鑑賞 ないのないのと共生解除
娱乐向的造型鉴赏 解除不存在的共生
擦り合ってみせましょう さあ
在舞台上互相推卸吧 来吧
いつか等身大で咲かすなら キレイ事を
若有朝一日名副其实地绽放 便抛出花言巧语
開いた前哨戦を悔やむなら 穢れ無き罰を
若懊悔着已经打响的前哨战 便抛出清正惩罚
毒に溺れた指先 全部全部他人事 見ないフリ
剧毒浸透的指尖 对一切他人之事 视而不见
だから今日死んじゃってくれるなら ありのままを
正因如此若今日为我而死 我便让你看清现实
明日も泣いちゃってくれるなら また嘘を被ろう
若明日也为我而泣 那便继续套上伪装吧
もう逝き場などない 操られたまんまで独り悔恨をどうぞ
你已无处可去 就请你持续任人摆弄 独饮悔恨吧
悄然のシルエット 枯れ果てた下衆が踊る
以悄然的身姿 枯竭殆尽的小人舞动着
散々なリブレット 気づいたよ「2」と3つの「5」で
零散的剧本 看看“2”和三个“5”[2] 就知道了
来世なんてない美化した細胞
没有来世 被美化的细胞
最後もう少しなのに
再过不久便是结局
傀儡が大嫌いだから サヨナラだ
但我可是最讨厌人偶了 永别了你
強制 果ては夭逝 待てば到底喰らいはしない
强制 死亡结局 干等的话无论多久也无法改变
後悔 ダレた境界 誰の為でもない諧謔を
后悔 已经厌烦的境界 将那不为谁而存在的玩笑
吐いて 刺して 穿って また吐いて
吐出 刺痛 看破 又再次吐出
最後なんて来やしない
结局已经不会到来
傀儡を裁いてくんだ しょうもないヤツばかりだから
裁决着人偶 这群一无是处的废物
何も救えない腕で
拖着什么也无法挽救的双手
馬鹿になって 空になって バタバタと崩れてく
化作愚者 化作空壳 崩坏离析
タイトタイトな生存代償 やいのやいのと創生競争
紧紧相连的生存代价 被迫的创/生斗争
擦りあってみせましょう さあ
在舞台上互相推卸吧 来吧
いつかもういいやって言えるなら この痛みを
若有朝一日你将放弃挣扎 那便让你感受这份疼痛
ココロもうないなって言えるなら 曝け出せるのに
若你能说出我已无心 就已经无需隐藏
嘘に繋がれたままで 全部全部世迷言 見ないフリ
而如今却仍被谎言缠绕 对一切反复絮叨 视而不见
だから今日死んじゃってくれるなら ありのままを
正因如此若今日为我而死 我便让你看清现实
明日も泣いちゃってくれるなら また嘘を被ろう
若明日也为我而泣 那便再次套上伪装吧
もう逝き場などない 操られたまんまで独り悔恨をどうぞ
你已无处可去 就请你持续任人摆弄 独饮悔恨吧