置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

傀儡

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


傀儡 Sadoya.jpeg
Illustration by 神多洋
歌曲名稱
パペット
傀儡
於2022年4月22日投稿至niconico,再生數為 --
於2022年4月24日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
V flower
P主
サドヤ
連結
Nicovideo  YouTube 
「師玉のコメディをどうぞ」
「將最棒的喜劇表演吧」
——サドヤ投稿文

パペット》是サドヤ於2022年4月22日投稿至niconico,於2022年4月24日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由V flower演唱。本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2022春)活動並獲得TOP100中的第57名,ROOKIE榜中的第33名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Ms.K[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

crap crap crap crap!
爛透 爛透 爛透 爛透!
最低な気分だぜ
真是感覺最糟了!
暗々暗々
昏昏 暗暗
笑い方を忘れてしまう日々すら
連微笑的方式都忘卻的這每一天
嗚呼、舞台の幕が上がる
啊啊、舞臺的帷幕升起了
サア、サア、サア、サア!
快、快、快、快!
師玉しぎょくのコメディをどうぞ
將最棒的喜劇 表演吧!
傷口から漏れ出す痛みさえも
連從傷口漏出的疼痛
あなたがそれを愛と呼ぶならば
都被你稱呼為愛的話
数多の針で心臓わたしを突き刺して
用諸多尖針扎入心臟
死に物狂いでもがいてやるよ
我會爲你去拼死瘋狂
指先が示す断崖だんがいですらも
如果指尖所示的斷崖
あなたがそれを道だと言うならば
被你稱呼為道路的話
迷いもなく足を一歩踏み出して
毫不遲疑地踏出一步
奈落ならくの底に落ちてやるよ
我爲你墜落地獄底部
なあ、なんでもかんでもやるとか
吶、無論是要言聽計從
全く以て無駄とか
還是全然白費功夫
分かってンだよさえずりを辞めろ
知道了啦 喋喋不休就不用了
まあ、有象無象うぞうむぞう御為倒おためごかし見掛け倒し
反正、不倫不類的假好心也是虛有其表
愛も味も意味も無いから
無論是愛 或是滋味 還是意義 都不存在的啦
clap clap clap clap!
鼓掌 鼓掌 鼓掌 鼓掌!
最高な気分だぜ
真是感覺最棒了!
矇々矇々くらくらくらくら
恍恍 惚惚
足元の花道の価値すら
就連腳下登臺之路有何價值
分からねえお前らは
都不明白的你啊
最初から舞台に上がれないね
從最初就上不了舞臺呢
「どう思う?」
「你覺得呢?」
爪先つまさきから髪の一本にすらも
從腳尖到每一根頭髮
心が宿るとあなたが言うのならば
如果是宿在我心的你 這麽説了的話
道化どうか、その意図で人形わたしを操って
爲了逗笑你這個目的將人偶操縱
見世物みせものにでもしといてくれよ
就算是雜耍也好 要演完哦
息苦しいね喉が焼けるようだ
呼吸很困難吧 喉嚨像在燃燒一樣
耳が腐るような陳腐ちんぷ台詞回せりふまわ
重複著耳朵都要聼爛了般的陳腐臺詞
耽美たんびな愛に命を吹き込んで
將生命吹入純美的愛
永遠のものにしといてくれよ
要讓它就此成爲永恆之物哦
なあ、生きてる意味が無いとか
吶、無論是覺得沒有活著的意義
才能無いから辞めろとか
還是因爲沒有才能而放棄
狂ってンのか節穴は脳天か?(笑)
是瘋了嗎 你腦子有眼無珠嗎? (笑)
まあ、有象無象の御為倒し見掛け倒し
反正、不倫不類的假好心也是虛有其表
愛も味も意味も無いから
無論是愛 滋味 還是意義 都不存在的啦
crack crack crack crack!
裂開 裂開 裂開 裂開!
さあ、笑えよこの俺を
來吧、來嘲笑這樣的我吧
グラグラグラグラ
搖晃 搖晃 搖晃 搖晃
足元が崩れてゆく
腳下正在逐漸崩塌
このまま落っこちてしまうならば
如果就這樣墜落的話
さなが滑稽こっけいなピエロだね
就宛如滑稽的小丑呢
crap crap crap crap!
爛透 爛透 爛透 爛透!
最低な気分だぜ
真是感覺最糟了!
暗々暗々
昏昏 暗暗
祈り方を忘れてしまう日々すら
連祈禱的方式都忘卻的這每一天
嗚呼、舞台の幕が下りる
啊啊、舞臺的帷幕降下了
サア、サア、サア、サア!
快、快、快、快!
師玉のコメディはどうだい?
將最棒的喜劇 表演得如何了?


注釋與外部連結

  1. 翻譯轉自巴哈姆特