Purple hype
(重定向自Purple Hype)
跳到导航
跳到搜索
PV by sakiyama |
歌曲名称 |
パープルハイプ Purple hype |
于2021年2月14日投稿至niconico,再生数为 -- 次日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
栗山夕璃 |
链接 |
Nicovideo bilibili |
《パープルハイプ》是栗山夕璃于2021年2月14日投稿至niconico、后投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。
本曲为蜂屋ななし距上作《ディジーディジー》约半年时间后以“栗山夕璃”的名义回归之作。
另有栗山夕璃的本家翻唱投稿至YouTube[1]与bilibili。
歌曲
- VOCALOID版本:
宽屏模式显示视频
- 本家翻唱:
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:二律背反_T[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
届く宛のない捨て去られた言葉が
不被期待的被抛弃的话语
毒なって宙に溶けていった
变为毒药融化在空中
心待ちにした宙ぶらりんLove in 吸引ゲーム
期待已久的悬空吸引恋爱游戏
私の呼吸を酷く乱していく
将我的呼吸弄得乱七八糟
誰かの目が、他人の目が主義主張
是谁的目光,他人的眼里主张主义
『我こそは』と問う問う
不断询问着“正因是我”
行き場のないその思想が
那种无处可去的思想
心底にどうでもいい
从心底感觉怎样都行
パープルハイハイプ
虚华炒作
僕らいっそ遊びの前戯で瞬間neuron
我们索性在游玩前戏的瞬间
解からBeat it!
让神经元疏解滚开
パープルハイハイブ
虚华炒作
今や一生 躁でもなんでも良いから
从现在开始 狂躁什么的怎样都好
グレーな日々を飾ってくれって
装饰这灰色的日常吧
ショーウィンドウの
展示窗口中
無料のブランド商品の試供品で気取るだけ
免费品牌商品的样品只是装腔作势
ショーウィンドウの
展示窗口中
銘柄を語っちゃって恋しちゃってもう大変
爱上谈论品牌可太糟糕了
まぁ中途半端な言葉を並べて
不停说着半途而废的话语
したり顔もお手の物さ
得意的面孔是手中之物
講釈 盗作 作り出せ
讲解 剽窃 创作
ジャリっジャリのパスタ
味同嚼蜡的意大利面
さぁ全てが終わったafter that
那么在一切都结束了之后
ぶち撒け飲み込めディスポーザー
将撒出的一切囫囵吞下如同垃圾处理器
呼吸も出来ないグリストラップ
无法呼吸如同涂了润滑油的保鲜膜
パープルハイハイプ
虚华炒作
おさらば it's show 虚言癖の脊髄トーク
再见了 演着说谎癖的脊髓在诉说
キメるぜ main line
我决定了 主要路线
パープルハイハイブ
虚华炒作
おそらく一笑 取り返しが付かない所まで
恐怕在这轻笑之下 会到无法挽回的地方
脳をぶっ飛ばしトんでたいんだ
想把大脑用力击飞
成れないなファインダー
做不好的取景器
与えられたフィルター
被给予的过滤器
上澄を意気揚々 説き明かせ
得意洋洋地好好说明
成れないなファインダー
做不好的取景器
おざなりなフィルター
敷衍的过滤器
パラッパラッパな
用七零八碎的
トレンド レントでもっと飾るように
流行中的慢板好好装饰一下吧
なぁなぁなぁなぁと毟って壊死した心は
呐呐呐,拔掉的坏死的心
どんどんどんどんとんとんと
连续不断地
幻想に浸かっていく
沉浸在幻想中
しょうがないシャブ有能のシェフ
无能为力的兴奋剂 有能的厨师
舌上のジェルも嘲笑い
舌尖上的凝胶也在嘲笑着
曖昧な感覚で必死に流行に縋ってる
用暧昧的感觉拼命地追求着流行
I know
我知道
一瞬だけのテンションも
一瞬的紧张感
側頭葉にアテンション now
引起侧头叶的注意
引っ掻き回せ恐れるなフラッシュバック
不要害怕重复的闪回
快感もあるがプラトニックな
柏拉图式也存在着快感
感触なんかプラスチックだ
像是透明塑料般的感觉
持ち前の倫理観で貴方だけ信じてる
在这天生的伦理观下我只相信你
そう貴方だけ信じてる
对 只相信你
パープルハイハイプ
虚华炒作
僕らいっそ遊びの前戯で瞬間neuron
我们索性在游玩前戏的瞬间
解からBeat it!
让神经元疏解滚开
パープルハイハイブ
虚华炒作
今や一生 躁でもなんでも良いから
从现在开始 狂躁什么的怎样都好
グレーな日々を飾ってくれって
装饰这灰色的日常吧
ショーウィンドウの
展示窗口中
無料のブランド商品の試供品で気取るだけ
免费品牌商品的样品只是装腔作势
ショーウィンドウの
展示窗口中
銘柄を語っちゃって恋しちゃってもう大変
爱上谈论品牌可太糟糕了
パープルハイハイプ
虚华炒作
僕は一生
我将用尽一生
|
注释及外部链接
- ↑ YouTube本家翻唱链接:https://www.youtube.com/watch?v=czpBiDz1gUY 。
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。