Ashiramashi
跳到导航
跳到搜索
File:Ashiramashi.jpeg Illustration by mitei |
歌曲名称 |
あしらまし ashiramashi |
于2022年1月20日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower、苍姬拉碧斯 |
P主 |
tokumei |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《あしらまし》是tokumei于2022年8月14日投稿至niconico、YouTube、bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower、苍姬拉碧斯演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:xhhtg[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
度重なるすみませんは
接二连三的对不起是
指先で繋がる偶像崇拝
指尖所链接的偶像崇拜
過信と過失の繰り返し
过信与过失的反反复复
なし崩し諦めて掃き溜めに
在一点点放弃的垃圾堆
度重なる許してねが
重重叠叠的宽恕
口先だけでも責められないの
仅仅是口头上的也无法责备
打診で野心を塗り替えて
试探着重新涂抹野心
刺し続けて途絶えて閉ざされて
继续着刺伤 断绝封闭了
幸い 大罪 逆らう網目模様
幸运 重罪 反向的网状花纹
廃材 介在 あからさまな態度
废材 介在 露骨的态度
胎内 解体 真っ逆さまの鼓動
胎内 解体 颠倒过来的颤动
総じて儚い掌の中
总和起来在虚幻的手掌中
曖昧 徘徊 重なる吐き気と業
暧昧 徘徊 反复的恶心和业
退廃 来配 高まり行く彩度
颓废 采配 高涨的彩度
内在 生業 嵩張る自己嫌悪
内在 生计 扩大的自我厌恶
分からない分からないと
不明白 不明白啊
嘆いて喚いて騒げる時間はもう終わり
这样哀叹叫唤骚乱的时间已经结束了
いなくなれたのならよかったのにな
要是能消失就好了啊
真っ白けの部屋はなんだか酷く怖いから
因为纯白的房间总感觉十分可怕啊
度重なる■■■■も
接二连三的■■■■也
理解してるから期待しちゃうの
因为理解了所以变得期待
過剰な詐称の継ぎ接ぎで
过剩的冒充修修补补
価値潰して崩して尽くしてく
价值也破碎崩坏殆尽了
幾らなんでも■■■■■とは
不管怎么样 都还是
口に出せない性分なんで
说不出■■■■■的性格
妥恊と所業が目立つ様に
妥协和所为都引人注目
待ち続けて苦しめ貶めて
等待继续着 被折磨和贬低
毎回 媒介 逆立つ幸の誇張
每回 媒介 倒竖之幸的夸张
敗退 再来 形作る最後
败退 再来 构成最后的形态
礼拝 改題 劣悪になる素行
礼拜 改题 逐渐恶劣的品行
転じて計らい目の前の枷
转换处理眼前的枷锁
在胎 臍帯 固まる情けと常
在胎 脐带 凝固的人情和常
界隈 大概 ただ先逝く最期
附近 大概 只是先逝的最终
在来 体内 ぬるい命を弄ぶ
以往 体内 玩弄温和的生命
分からない分からないと
不明白 不明白啊
嘆いて喚いて騒げる時間はもう終わり
这样哀叹叫唤骚乱的时间已经结束了
いなくなれたのならよかったのにな
要是能消失就好了啊
真っ白けの部屋はなんだか酷く怖いから
因为纯白的房间总感觉十分可怕啊
分からない分からない
不明白 不明白啊
もう絡めて掻き切って謝ったって誰もいない
就算缠绕割断道歉也已经没有人在了
いないことになってたらよかったのにな
要是能消失就好了啊
真っ白けの部屋からは出られやしないのに
明明无法从纯白的房间里出来
分からない分からないよ
不明白 不明白啊
足掻いて叩いて叫んでみたって伝わらない
就算试图挣扎敲打叫喊也传达不到
はじめからいなかったらよかったのにな
要是从一开始就不存在就好了
真っ白けの気持ちと
想紧紧抓住纯白的心情
目の前の光に縋り付いていたい
和眼前的光
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译取自原B站CC字幕。