ビイドロ
跳到导航
跳到搜索
illustration by 鏡透 |
歌曲名称 |
ビイドロ 褶皱 |
于2019年1月10日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于同年10月23日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
柊キライ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 嘘がつけない人の歌です。
是不会说谎的人的歌。 |
” |
——柊キライ投稿文 |
《ビイドロ》是柊キライ于2019年1月10日投稿至niconico和YouTube,于同年10月23日投稿至Bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:零楚L[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「僕は嘘をつかないから君も嘘をつかないで」
“我不会说谎的 所以请你也不要说谎”
「押し付けがましい正義だ」
“真是近乎强加于人的正义啊”
正しくあろうとすれば
若要做些正直正确的事
向けられる懐疑の目 気味悪がられ
投射而来的怀疑目光便总令人感到不悦
誠実でいることで損して 空虚になる
保持诚实总是使我受损 变得空洞空虚
それでも それでも
但就算如此 就算如此
嗚呼 清錬潔白人間になりたい 人間になりたい
啊 我想要成为正直的人 想成为正直的人
揺れるこの心が嘘をつく
我动摇的心说出谎言
Liar Liar Liar
骗子 骗子 骗子
そう完璧でありたいの
想变得那样完美么
嗚呼 悪に染まりきらないの
啊 不想被恶沾染么
素直な心でいたら愚かになるのさ きっと
内心坦率的话一定会变得愚蠢吧
嗚呼「それは詭弁だ」とおっしゃる「自分を偽り飾って」
啊 “那只是诡辩罢了”你这样说着“掩饰的自欺欺人”
それで何が悪いの? 君の成長ぶりは感心するね
那又哪里不好呢 对你的成长程度感到佩服了
悪さを知って子供が大人になるなら僕は子供のままで
知晓了恶就是长大成人的话 那我就这样仍然作为小孩
そのままで
就这样仍然
心の内は暴けない
无法揭露内心
嘘をつくのなら 僕を欺く
如果要说谎的话 就将我欺骗吧
世を渡るのは難しいのさ
生活处世艰难麻烦
「あいつはダメだ」と
“那家伙已经不行了啊”
彼らは言う 報われない
他们这样说着 没有回报或被感激的我
僕は子供? それとも何?
是小孩?又或者是什么?
嗚呼 清錬潔白人間になりたい 人間になりたい
啊 我想要成为正直的人 想成为正直的人
揺れるこの心が嘘をつく
我动摇的心说出谎言
Liar Liar Liar
骗子 骗子 骗子
そう完璧でありたいの
想变得那样完美么
嗚呼 悪に染まりきらないの
啊 不想被恶彻底沾染么
素直さの無い心の僕は愚かなの?
内心毫不坦率的我是愚蠢的么?
「嘘を曝けだして正しい人間に!」
“将谎言尽数揭露吧对正直的人!”
ビイドロの僕は才能など無いと
玻璃般的我毫无才能
透けた奥 心の色が黒く染まって涙流してんだよ
透过深处看见心被染黑而眼泪流下
人になりたいんだよ
想要成为正直的人啊
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区(【flower】ビイドロ【柊キライ】【初投稿】)。根据日文歌词稍有修改排版。根据评论区中译者追加的修正进行了修改。