Refrain Kiss
跳至導覽
跳至搜尋
不器用 に熱 く悩 んでる指先 右手 から伝 わった予感 振 り向 きざまに 抱 きしめられて夢 見 たシチュエーション声 にならない感傷 目 と目 絡 みあったサイン怖 いのは あなただって同 じなら重 ねて やわらかなパズルの欠片 帯 びてく熱 の衝動 で知 らない私 になっていくの映 るのは 揺 るぎない欲望( )壊 れそうだよ こらえきれずに 持 て余 してる感情 越 えてしまえ 曖昧 なライン頭 の中 全部 見透 かさないで何度 も 惹 かれあうN とSの法則 体 ごと 心 ごと 覚 えた熱 の感触 で 知 らない私 になっていいの?重 ねて やわらかなパズルの欠片 帯 びてく熱 の衝動 で 知 らない私 になっていくの
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。不器用 に熱 く悩 んでる指先 右手 から伝 わった予感 振 り向 きざまに 抱 きしめられて夢 見 たシチュエーション 声 にならない感傷 目 と目 絡 みあったサイン怖 いのは あなただって同 じなら重 ねて やわらかなパズルの欠片 帯 びてく熱 の衝動 で知 らない私 になっていくの映 るのは 揺 るぎない欲望( )壊 れそうだよ こらえきれずに 持 て余 してる感情 越 えてしまえ 曖昧 なライン頭 の中 全部 見透 かさないで何度 も 惹 かれあうN とSの法則 体 ごと 心 ごと 覚 えた熱 の感触 で 知 らない私 になっていいの?重 ねて やわらかなパズルの欠片 帯 びてく熱 の衝動 で 知 らない私 になっていくの
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「吶. . .可以來嗎?( )」
Refrain Kiss リフレインキス | |||||
作詞 | 藤本記子 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 藤本記子 | ||||
編曲 | 福富雅之 | ||||
演唱 | スコーピオ(天蠍座) 北澤志保(CV:雨宮天) 高坂海美(CV:上田麗奈) 松田亞利沙(CV:村川梨衣) 田中琴葉(CV:種田梨沙) | ||||
BPM | 166 | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 03 Starlight Melody | ||||
偶像大師 百萬現場 劇場時光 | |||||
主線解鎖條件 | 無 | ||||
站位 | 北澤志保 | 高坂海美 | 田中琴葉 | 松田亞利沙 | - |
屬性 | 2Mix | 2Mix+ | 4Mix | 6Mix | MillionMix |
Princess |
5 | 11 | 7 | 12 | 17 |
222 | 518 | 347 | 538 | 867 |
《リフレインキス》是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由北澤志保(CV:雨宮天)、高坂海美(CV:上田麗奈)、松田亞利沙(CV:村川梨衣)演唱的三人版本,收錄於2017年2月15日發布的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 03 Starlight Melody》。另於2021年6月10日發布含有田中琴葉(CV:種田梨沙)音源的四人歌唱版。
簡介
該專輯是偶像大師 百萬現場4th LIVE的聯動CD企劃第三彈,由參與第三天演唱會的全體偶像出演,企劃的概念是「星」,並將偶像們分成以星座命名的小組。北澤志保、高坂海美、田中琴葉以及松田亞利沙四人所代表的是天蠍座。但種田梨沙(田中琴葉役)當時因喉部疾病正在療養而暫停工作,所以未能參與本曲的收錄及公演。四年之後,於2021年5月的ML 7th演唱會中,預告將在手遊MLTD實裝四人版的「リフレインキス」活動,也於同年6月發布四人完整版音源歌曲「リフレインキス (Brand New Ver.)」。
正如曲名所示,這是一首多次渴求著接吻、引誘著對方、非常挑逗和煽情的歌曲。
試聽
- Brand New Ver.
歌詞
三人版與四人版歌詞內容無差異,只有唱的人與唱的位置有部分不同。
三人分唱
你帶著火熱的笨拙指尖似在猶豫
這份預感從我右手傳來
轉身的一刻 你緊緊擁抱住我
本該存在於夢中的情景
なのにどうして 怯 えてるの?
可我卻為什麼 變得膽怯起來?
無法道出的內心感傷
彼此視線間 互相交纏的暗號
(待 って)息 がかかるほど
(請你等等) 幾近對方的氣息
(シルエット)近 くなってく距離
(彼此身影) 不斷靠近的距離
(だけど)震 えてる?
(可是我卻) 在顫抖著?
感到害怕 倘若你也擁有同樣感受
ハジメテを 脱 ぎ捨 てて
珍視的初次 不妨就此剝離去
ひとつになりたい くちびる
渴望著融合交織 兩人的嘴唇
不斷重合著 如同柔軟的拼圖碎片
もう体中 走 らせる
早已經渾身上下遊走
帶著熾熱的這股衝動
就快要變成不認識的自己了
ねぇ したい? しない? したい!
吶 你想要麼?不想要麼?想要的吧!
リフレインキス 止 められない
Refrain Kiss 一遍遍停不下來
この恋 の行方 探 してた 瞳 に
探尋著戀愛去向 於你的眼眸中
倒映著的 毫不動搖的欲望表現
就快要崩壞一般 無法維持下去
こぼれた一滴
溢出的一滴淚
ぎこちない手 で そっとぬぐって
被笨拙僵硬的手 給輕輕地拭去
難以承受的這份感情
就讓我們跨越 曖昧的界限
(強 く)求 めた温度 が
(強而有力) 索求著你的溫度
(そばで)求 めているのに
(伴你身旁) 正是苦苦尋求的
(ごめん)動 けない
(我很抱歉) 無法動彈
還請不要看穿我腦海中的一切
ハジライに 身 を任 せ
羞怯的感受 放任身體去感受
ひとつを求 める くちびる
渴望著融合交織 兩人的嘴唇
一次又一次 如同N與S的法則彼此吸引
不論是身體還是內心
銘記熾熱的這股衝動
變成不認識的自己也可以麼?
ねえ スキ? キライ? スキ!
吶 你喜歡麼?還是討厭?喜歡的吧!
リフレインキス 待 ちきれない
Refrain Kiss 早已經迫不及待
ジンジン 感 じてる つま先 まで
陣陣刺痛 從上傳遞到腳尖正感受著
ジリジリ いじわるな そのまなざし
愈發焦急 只因你如惡作劇般的眼神
ドキドキ ときめきが 鳴 リ止 まない
心如鹿撞 悸動鳴響的心跳無法停止
クラクラ 狂 わせて
搖擺不定 教人瘋狂
やさしさ なんかより 痛 いくらいで
比起溫柔 想要的是緊緊擁抱的疼痛
「ねえ...しちゃう?」
「吶……不想要麼?」
ハジメテを 脱 ぎ捨 てて
珍視的初次 不妨就此剝離去
ひとつになりたい くちびる
渴望著融合交織 兩人的嘴唇
不斷重合著 如同柔軟的拼圖碎片
もう体中 走 らせる
早已經渾身上下遊走
帶著熾熱的這股衝動
就快要變成不認識的自己了
ねえ したい? しない? したい!
吶 你想要麼?不想要麼?想要的吧!
ねえ スキ? キライ? スキ!
吶 你喜歡麼?還是討厭?喜歡的吧!
もっとしたい! したい! したい!
想要更多更多!想要繼續!想要繼續!
リフレインキス 止 められない
Refrain Kiss 一遍遍停不下來[1]
四人分唱
你帶著火熱的笨拙指尖似在猶豫
這份預感從我右手傳來
轉身的一刻 你緊緊擁抱住我
本該存在於夢中的情景
なのにどうして 怯 えてるの?
可我卻為什麼 變得膽怯起來?
無法道出的內心感傷
彼此視線間 互相交纏的暗號
(待 って)息 がかかるほど
(請你等等) 幾近對方的氣息
(シルエット)近 くなってく距離
(彼此身影) 不斷靠近的距離
(だけど)震 えてる?
(可是我卻) 在顫抖著?
感到害怕 倘若你也擁有同樣感受
ハジメテを 脱 ぎ捨 てて
珍視的初次 不妨就此剝離去
ひとつになりたい くちびる
渴望著融合交織 兩人的嘴唇
不斷重合著 如同柔軟的拼圖碎片
もう体中 走 らせる
早已經渾身上下遊走
帶著熾熱的這股衝動
就快要變成不認識的自己了
ねぇ したい? しない? したい!
吶 你想要麼?不想要麼?想要的吧!
リフレインキス 止 められない
Refrain Kiss 一遍遍停不下來
この恋 の行方 探 してた 瞳 に
探尋著戀愛去向 於你的眼眸中
倒映著的 毫不動搖的欲望表現
就快要崩壞一般 無法維持下去
こぼれた一滴
溢出的一滴淚
ぎこちない手 で そっとぬぐって
被笨拙僵硬的手 給輕輕地拭去
難以承受的這份感情
就讓我們跨越 曖昧的界限
(強 く)求 めた温度 が
(強而有力) 索求著你的溫度
(そばで)求 めているのに
(伴你身旁) 正是苦苦尋求的
(ごめん)動 けない
(我很抱歉) 無法動彈
還請不要看穿我腦海中的一切
ハジライに 身 を任 せ
羞怯的感受 放任身體去感受
ひとつを求 める くちびる
渴望著融合交織 兩人的嘴唇
一次又一次 如同N與S的法則彼此吸引
不論是身體還是內心
銘記熾熱的這股衝動
變成不認識的自己也可以麼?
ねえ スキ? キライ? スキ!
吶 你喜歡麼?還是討厭?喜歡的吧!
リフレインキス 待 ちきれない
Refrain Kiss 早已經迫不及待
ジンジン 感 じてる つま先 まで
陣陣刺痛 從上傳遞到腳尖正感受著
ジリジリ いじわるな そのまなざし
愈發焦急 只因你如惡作劇般的眼神
ドキドキ ときめきが 鳴 リ止 まない
心如鹿撞 悸動鳴響的心跳無法停止
クラクラ 狂 わせて
搖擺不定 教人瘋狂
やさしさ なんかより 痛 いくらいで
比起溫柔 想要的是緊緊擁抱的疼痛
「ねえ...しちゃう?」
「吶……不想要麼?」
ハジメテを 脱 ぎ捨 てて
珍視的初次 不妨就此剝離去
ひとつになりたい くちびる
渴望著融合交織 兩人的嘴唇
不斷重合著 如同柔軟的拼圖碎片
もう体中 走 らせる
早已經渾身上下遊走
帶著熾熱的這股衝動
就快要變成不認識的自己了
ねえ したい? しない? したい!
吶 你想要麼?不想要麼?想要的吧!
ねえ スキ? キライ? スキ!
吶 你喜歡麼?還是討厭?喜歡的吧!
もっとしたい! したい! したい!
想要更多更多!想要繼續!想要繼續!
リフレインキス 止 められない
Refrain Kiss 一遍遍停不下來[2]
收錄
CD
- THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 03 Starlight Melody 歌:スコーピオ(天蠍座) 歌:北澤志保(CV:雨宮天)、高坂海美(CV:上田麗奈)、松田亞利沙(CV:村川梨衣)
- THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Starlight Theater 歌:北澤志保(CV:雨宮天)
- THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 06 Princess Stars 歌:高坂海美(CV:上田麗奈)
遊戲
遊戲相關
作為星座組合曲,本曲的封面中央繪有一個明晃晃的天蠍座符號。
MV
寬屏模式顯示視頻
遊戲劇情
琴葉壁咚志保但是志保比琴葉高,有畫師畫了一幅卡面補充,就是琴葉踮著腳來壁咚志保。(強行裝帥)
寬屏模式顯示視頻
遊戲版伴奏