Princess a la mode
跳至導覽
跳至搜尋
Princess a la mode プリンセス・アラモード | |||||
專輯封面 | |||||
作詞 | 松井洋平 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 松井洋平、AstroNoteS | ||||
編曲 | AstroNoteS | ||||
演唱 | 德川茉莉(CV:諏訪彩花) | ||||
BPM | 165 | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 02 |
《プリンセス・アラモード》是遊戲《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創曲目,由德川茉莉(CV:諏訪彩花)演唱,收錄於2017年9月20日發佈的專輯《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 02》。
簡介
「A la mode」來自法語,意為「流行的,時髦的」。保持了茉莉個人曲一貫的創作班底,主題不再是慶典,但仍是具有茉莉風格的夢想之國。
試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
夢の世界へご招待なのです
這是邀請你一同進入夢幻的世界
ようこそここはわんだーらんど!
歡迎來到這座遊樂場!
なんでも叶っちゃうのです
無論什麼願望都能實現
いろんなアトラクションに乗って、
體驗各種各樣的遊樂設施
もっと遊んじゃうのです
更加沉迷在遊玩之中
おかしのおうち、
在糖果做的家中,
甘い魔法で思い描いちゃうのです
把自己心中所想用甜蜜魔法繪畫出來
リボンはキュンとしちゃうほどに
緞帶是特別可愛的式樣
とってもキュートなのです
讓人不禁心跳一分
ウミウシのマスコット追いかけて
追逐着那海牛的吉祥物
森をぬければ…ふわふわシートの
而穿過樹林的話…就讓我們坐上那
マシュマロコースターに乗りこんで
軟綿綿坐席的棉花糖的過山車
お城へれっつごー!なのです!
讓我們向着城堡走!
A//////
A//////
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
夢の世界へご招待なのです
這是邀請你一同進入夢幻的世界~
(はっぴーです!)
(是Happy喲!)
わんだほー!わんだほー!
WonderHO!WonderHO!
とびきり・わんだほー!
特級的 WonderHO!
わんだほー!わんだほー!
WonderHO!WonderHO!
キラキラ☆ティアラ飾れば
用閃閃 發光的皇冠點綴的話
ちょっとだけドキドキしちゃうのです!…ね?
心裏稍微有點小鹿亂撞的樣子!…吶?
(HO!HO!) くるっとメリー・ゴー・ラウンド
(HO!HO!)骨碌碌的旋轉木馬
(HO!HO!) ふわっとフライング・カーペット
(HO!HO!)飄忽忽的魔法飛毯
(HO!HO!) もっとくるりコーヒーカップ
(HO!HO!)再來轉一圈咖啡杯
(HO!HO!) 次はなんでしょうか?
(HO!HO!)接下來是哪個呢?
(HO!HO!) まるでポップアップする
(HO!HO!)簡直像會自己彈出來的
(HO!HO!) 絵本みたいに
(HO!HO!)圖畫故事書一樣
楽しいって気持ちが飛びだしちゃうのです
快樂的心情就快要飛躍出來一樣
めぐるパレード!ピカピカの
旋轉的遊行之中!閃閃放光的
イルミネーションのフロート
猶如雪頂飲料的燈光
マーチが響いてスタート!
響起了開始的行軍號!
はいほー!はいほー!メルヘンタイム
Hi HO!Hi HO!童話的時光
空にお星さま光ったらパーティーの時間です
夜空之中亮起星星的話就到了派對的時間
素敵にエスコートしてくださいね?
那麼就麻煩你出色地護送到了吶?
La!//////
La!//////
Colorful!Colorful! トキメキ♪ Colorful!
Colorful!Colorful! 心動不已♪ Colorful!
Colorful!Colorful! Pa///Pastel Colorful!
Colorful! Colorful! Pa///Pastel Colorful!
まるで不思議の国みたいなのです
簡直就像不可思議的國度一樣
(はっぴーです!)
(是Happy喲!)
びゅーてぃほー!びゅーてぃほー!
Beauti-HO!Beauti-HO!
とびきり・びゅーてぃほー!
特級的 Beauti-HO!
びゅーてぃほー!びゅーてぃほー!
Beauti-HO!Beauti-HO!
キラキラ☆ドレスを着たら
要是穿上閃閃發亮長裙的話
舞踏会で踊ってほしいのです!…ね?
就想在舞蹈會上翩翩起舞!…吶?
あらもう、あらもうこんな時間?
啊呀呀,啊呀呀已經這麼晚?
楽しい時って過ぎるのも早いのです
愉快的時間吶每次都一轉眼就過去啦
だから「またね」の約束ほしいの…
所以想要「下次見」的約定…
A//////
A//////
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
夢の世界は終わったりしないのです
夢幻的世界一定不會結束
(はっぴーです!)
(是Happy喲!)
きっと、きっと、いっしょにいると
一定哦,一定哦,一直都在一起的話
ずっと、ずっと、うれしい気持ちなのです
永遠都,永遠都,心情會是開心的
あなたといるといつでもわんだーらんど!
和你在一起哪裏都是遊樂園!
さんきゅ~です
Thank You~
HO!HO!HO!HO!…
HO!HO!HO!HO!…
收錄
CD
- THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 02