置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

日式狂欢节

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
日式狂欢节
カーニヴァル・ジャパネスク
游戏封面
カーニヴァル ジャパネスク.jpg
专辑封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04.png
作词 松井洋平
作曲 松井洋平
编曲 AtoroNoteS
演唱 德川茉莉(CV:诹访彩花
BPM 174
收录专辑 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04
偶像大师 百万现场 剧场时光
主线解锁条件 主线第88话结束
属性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon princess.png
Princess
5 11 8 12 18
185 548 381 555 888


カーニヴァル・ジャパネスク》是游戏《偶像大师 百万现场》的原创曲目,由德川茉莉(CV:诹访彩花)演唱,收录于2014年9月24日发布的专辑《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04》。

简介

SR 日式狂欢节 德川茉莉

茉莉公主的第二首个人曲,与第一首同样的词曲作者,继续庆典的主题,继续中毒,开头就是洗脑的「イルミルミルミ…ネーション」。

试听

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

(イルミルミルミ…ネーション(ネーション)
(Illumilumilumi…lumination (nation)
ネーション…おまつり開演かいえん!)
nation…祭典茉莉的演出开始!)
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかでなりんごあめ
轻飘飘的棉花糖、闪亮亮红苹果糖
ほしいのですよ、どっちも。ね?
都好想要的说。呐?
みんなってたまつりなのです!
这是大家期待已久的祭典(茉莉)哟!
やっとくるのです、ひめのお披露目ひろめタイム
终于来临的、公主大人的闪亮登场
可愛かわい浴衣ゆかた、はい(ほー!)はい(ほー!)
穿着可爱的浴衣、嗨(HO!) 是的(HO!)
芍薬しゃくやく牡丹ぼたん椿つばきふじ菖蒲あやめ
芍药和牡丹、山茶紫藤和菖蒲
どれも可愛かわいいです。ね?ね?
不管哪个都很可爱。不是吗?不是吗?
もーいーかい?まーだーです、準備じゅんび肝心かんじんです
好~了~嘛? 还~没~有、准备工作可是很重要
素足すあし鼻緒はなおとおし 大和撫子やまとなでしこてきびゅーりほー
光光的小脚穿进木屐 大和抚子一般的BeautiHo
うちわ!巾着きんちゃく!でかけましょー(HO!)
拿起团扇! 带好荷包! 我们出发吧!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!)こっちにいってHOP!(HO!)
跑去那边HOP!(HO!) 回来这里HOP!(HO!)
夜空よぞらいた花火はなびみたいに
要像夜空中绽放的烟花一样
はじけてPOP!(HO!)おどってSTEP!(HO!)
舞动起来POP!(HO!) 跟上节奏STEP!(HO!)
ふりふりそでがひらめいて
飘荡的衣袖跟着翩翩起舞
あっちむいてHO!(HO!)こっちむいてHO!(HO!)
朝着那边HO!(HO!) 对着这里HO!(HO!)
目移めうつりしちゃうまつりなのです
令人目不暇接的祭典的说
いっぱいわんだほー(HO!)おほしさまスパーク(HO!)
漫天的WonferHo (HO!) 闪烁的繁星 (HO!)
とても素敵すてきよるなのです…おんな舞台ぶたい、ほ!
这是美妙的夜晚 这是…女孩子们重要的瞬间 HO!
やってきたのです、ひめのパーティータイム
公主大人的Party Time 就要开始啦
縁日えんにち 夜店よみせ、はい(ほー!)はい(ほー!)
夜晚的庙会小摊、耶!(HO!)嗨!(HO!)
射的しゃてき金魚きんぎょすくい、輪投わなげ、千本せんほん
去射靶~捞金鱼、套圈圈~和抽奖
ヨーヨーりも、ね?ね?
还有钓水球也要玩 好吗?好吗?
もういっかい、まわるのです?ちいさな遊園地ゆうえんち
再去玩一次吗? 在这小小的游乐场
ほたるみたいなのです ひらり風流ふうりゅうまわって
要像萤火虫一样 轻快优雅地飞舞
どっち?どっち?あまいもの!(HO!)
要哪个? 要哪个? 就要甜的那一个!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!)こっちにいってHOP!(HO!)
跑去那边HOP!(HO!) 回来这里HOP!(HO!)
一緒いっしょにもっとあそんでたいのです
还想一起接着玩耍的说
はしゃいでPOP!(HO!)おめんもCUTE!(HO!)
欢快地POP!(HO!) 面具也很CUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
不来玩玩弹珠台吗?
コットンキャンディー!(HO!)アップルキャンディー!(HO!)
棉花糖!(HO!) 苹果糖!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
巧克力香蕉船和焦糖爆米花
どれがいちばんあまいのです?ためしてみればいいのです!
哪个才最甜美呢? 只有试过才知道!
ふたりでシェアなのです。ね?
两个人一起来享用哦?
ほ、ほ、ほ!アソレ!
HO、HO、HO!嘿唷!
ほい、あ, どした!
HOI、怎么啦!
ほっ!あ,ヨイショ!
HO!嘿咻!
one!two!one!two!three!ほ!
one!two!one!two!three!HO!
もっとみんなの声を聞かせ欲しいのです!
让我听到你们更多的声音!
せーの!
一、二!
ほ、ほ、ほ!…「もういっかい」ほ!
(预~备!)HO、HO、HO!…「再一次」 HO!
あっちにいってHOP!こっちにいってHOP!
跑去那边HOP! 回来这里HOP!
花火はなびみたいにはじけちゃいましょー
像烟火一般绽放开来吧
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
舞动起来POP! 跟着节奏STEP!
ふりふりそでがひらめいて
飘荡的衣袖跟着翩翩起舞
あっちむいちゃNO!(NO!)こっちむいてYES!(YES!)
不准看那边!(NO!) 好好看着我!(YES!)
目移めうつりしてちゃヤキモキなのです
你游离的目光让我焦躁不安的说
いっぱいわんだほー(HO!)おほしさまスパーク(HO!)
漫天的WonferHo (HO!) 闪烁的繁星 (HO!)
とても素敵すてきよるなのです…来年らいねんも、一緒いっしょなのです?
如此美妙的一晚…明年、也要来的哦?
わらないでほしいな…ね?
永远都不要结束就好了呐…(不是吗?)
翻译来源:[1]

收录

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04

游戏

游戏相关

MV

宽屏模式显示视频

注释

  1. 765pro.theater/translation/lyrics/carnival%E3%83%BBjapanesque/