日式狂欢节
跳到导航
跳到搜索
可愛 い浴衣 、はい(ほー!)はい(ほー!)芍薬 に牡丹 、椿 、藤 、菖蒲 素足 、鼻緒 に通 し 大和撫子 的 びゅーりほー夜空 に咲 いた花火 みたいに目移 りしちゃうまつりなのです縁日 夜店 、はい(ほー!)はい(ほー!)射的 、金魚 すくい、輪投 げ、千本 引 き蛍 みたいなのです ひらり風流 に飛 び回 って一緒 にもっと遊 んでたいのです花火 みたいにはじけちゃいましょー目移 りしてちゃヤキモキなのです終 わらないでほしいな…ね?
日式狂欢节 カーニヴァル・ジャパネスク | |||||
作词 | 松井洋平 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 松井洋平 | ||||
编曲 | AtoroNoteS | ||||
演唱 | 德川茉莉(CV:诹访彩花) | ||||
BPM | 174 | ||||
收录专辑 | THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04 | ||||
偶像大师 百万现场 剧场时光 | |||||
主线解锁条件 | 主线第88话结束 | ||||
属性 | 2Mix | 2Mix+ | 4Mix | 6Mix | MillionMix |
Princess |
5 | 11 | 8 | 12 | 18 |
185 | 548 | 381 | 555 | 888 |
《カーニヴァル・ジャパネスク》是游戏《偶像大师 百万现场》的原创曲目,由德川茉莉(CV:诹访彩花)演唱,收录于2014年9月24日发布的专辑《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04》。
简介
茉莉公主的第二首个人曲,与第一首同样的词曲作者,继续庆典的主题,继续中毒,开头就是洗脑的「イルミルミルミ…ネーション」。
试听
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
(イルミルミルミ…ネーション(ネーション)
(Illumilumilumi…lumination (nation)
ネーション…おまつり開演 !)
nation…祭典 的演出开始!)
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真 っ赤 なりんご飴 も
轻飘飘的棉花糖、闪亮亮红苹果糖
ほしいのですよ、どっちも。ね?
都好想要的说。呐?
みんな待 ってたまつりなのです!
这是大家期待已久的祭典(茉莉)哟!
やっとくるのです、姫 のお披露目 タイム
终于来临的、公主大人的闪亮登场
穿着可爱的浴衣、嗨(HO!) 是的(HO!)
芍药和牡丹、山茶紫藤和菖蒲
どれも可愛 いです。ね?ね?
不管哪个都很可爱。不是吗?不是吗?
もーいーかい?まーだーです、準備 が肝心 です
好~了~嘛? 还~没~有、准备工作可是很重要
光光的小脚穿进木屐 大和抚子一般的BeautiHo
うちわ!巾着 !でかけましょー(HO!)
拿起团扇! 带好荷包! 我们出发吧!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!)こっちにいってHOP!(HO!)
跑去那边HOP!(HO!) 回来这里HOP!(HO!)
要像夜空中绽放的烟花一样
はじけてPOP!(HO!)おどってSTEP!(HO!)
舞动起来POP!(HO!) 跟上节奏STEP!(HO!)
ふりふり袖 がひらめいて
飘荡的衣袖跟着翩翩起舞
あっちむいてHO!(HO!)こっちむいてHO!(HO!)
朝着那边HO!(HO!) 对着这里HO!(HO!)
令人目不暇接的祭典的说
いっぱいわんだほー(HO!)お星 さまスパーク(HO!)
漫天的WonferHo (HO!) 闪烁的繁星 (HO!)
とても素敵 な夜 なのです…女 の子 の晴 れ舞台 、ほ!
这是美妙的夜晚 这是…女孩子们重要的瞬间 HO!
やってきたのです、姫 のパーティータイム
公主大人的Party Time 就要开始啦
夜晚的庙会小摊、耶!(HO!)嗨!(HO!)
去射靶~捞金鱼、套圈圈~和抽奖
ヨーヨー釣 りも、ね?ね?
还有钓水球也要玩 好吗?好吗?
もういっかい、まわるのです?小 さな遊園地
再去玩一次吗? 在这小小的游乐场
要像萤火虫一样 轻快优雅地飞舞
どっち?どっち?甘 いもの!(HO!)
要哪个? 要哪个? 就要甜的那一个!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!)こっちにいってHOP!(HO!)
跑去那边HOP!(HO!) 回来这里HOP!(HO!)
还想一起接着玩耍的说
はしゃいでPOP!(HO!)お面 もCUTE!(HO!)
欢快地POP!(HO!) 面具也很CUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
不来玩玩弹珠台吗?
コットンキャンディー!(HO!)アップルキャンディー!(HO!)
棉花糖!(HO!) 苹果糖!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
巧克力香蕉船和焦糖爆米花
どれがいちばん甘 いのです?試 してみればいいのです!
哪个才最甜美呢? 只有试过才知道!
ふたりでシェアなのです。ね?
两个人一起来享用哦?
ほ、ほ、ほ!アソレ!
HO、HO、HO!嘿唷!
ほい、あ, どした!
HOI、怎么啦!
ほっ!あ,ヨイショ!
HO!嘿咻!
one!two!one!two!three!ほ!
one!two!one!two!three!HO!
もっとみんなの声を聞かせ欲しいのです!
让我听到你们更多的声音!
せーの!
一、二!
ほ、ほ、ほ!…「もういっかい」ほ!
(预~备!)HO、HO、HO!…「再一次」 HO!
あっちにいってHOP!こっちにいってHOP!
跑去那边HOP! 回来这里HOP!
像烟火一般绽放开来吧
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
舞动起来POP! 跟着节奏STEP!
ふりふり袖 がひらめいて
飘荡的衣袖跟着翩翩起舞
あっちむいちゃNO!(NO!)こっちむいてYES!(YES!)
不准看那边!(NO!) 好好看着我!(YES!)
你游离的目光让我焦躁不安的说
いっぱいわんだほー(HO!)お星 さまスパーク(HO!)
漫天的WonferHo (HO!) 闪烁的繁星 (HO!)
とても素敵 な夜 なのです…来年 も、一緒 なのです?
如此美妙的一晚…明年、也要来的哦?
永远都不要结束就好了呐…(不是吗?)
翻译来源:[1]
收录
CD
- THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04
游戏
游戏相关
MV
宽屏模式显示视频
注释
- ↑ 765pro.theater/translation/lyrics/carnival%E3%83%BBjapanesque/