置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Everlasting

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

偶像大師系列 > 偶像大師 MILLION LIVE! > Everlasting(百萬LIVE)
MLTD unit logo MTG05.png

只要有你在的話 只要能陪在你的身邊的話あなたがいれば ただ、いてくれれば
只要能讓我作為你的羽翼而存在的話… 即使是永遠…あなたの片翼(つばさ)でいさせてくれるなら ずっと…

Everlasting
遊戲封面
Everlasting MillionLive Jacket.png
專輯封面
Yoruso reijou GRAC&E NOCTURNE.jpg
作詞 青木朋子
久澄春人
作曲 shilo
編曲 佐野宏晃
演唱 天空橋朋花小岩井小鳥
所惠美藤井幸代
二階堂千鶴野村香菜子
百瀨莉緒山口立花子
BPM 67
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER
GENERATION 05 夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件
站位 天空橋朋花 所惠美 百瀨莉緒 二階堂千鶴
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon fairy.png
Fairy
4 9 6 10 15
121 323 172 327 505

Everlasting偶像大師 百萬現場 劇場時光的原創曲目,由組合「夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-」(成員:小岩井小鳥藤井幸代野村香菜子山口立花子)演唱,收錄於專輯《THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 05 夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE- 》中,是該專輯的C/W曲。

簡介

MLTD主視覺圖

本曲是專輯內的C/W曲,也是專輯內收錄的廣播劇的片尾曲(廣播劇詳細內容請參看A面曲《昏き星、遠い月》)。

歌曲名「Everlasting」譯成中文意為「永恆的,永久不斷的」。除了指廣播劇里出現的永生不死的吸血鬼,也表現了劇中人物情感的深遠。

歌曲的構成形式同樣很巧妙。如同音樂劇,從第一句開始,每四句歌詞為一個獨唱部分,最終匯聚成共鳴。獨唱部分的演唱分別為:克里斯蒂娜(朋花)→埃德嘉(惠美)→亞歷山德拉(千鶴)→埃莉諾拉(莉緒),這些獨唱部分的歌詞所表達的也正是劇中人物的心情。

試聽

歌詞

  • 翻譯來源:網易雲音樂用戶MikazukiHitori[1]

天空橋朋花  所惠美  二階堂千鶴  百瀨莉緒  合唱

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あなたの寝顔を確かめながら
今天也是注視着你沉睡的臉龐
今日も眠りにつくの
慢慢地抵達夢鄉的呢
気付けば怖れていた
雖然回想起來還是會感到害怕
その怖れでさえも愛おしかった
但是這些擔憂 現在也是那麼惹人憐愛
温もりなんて知らなかった
未曾明白何為溫暖的我
君がその鼓動を与えてくれた
卻在你身上初次感受到了那種鮮明的脈搏
二人ずっと、絶えることない安らぎの場所を
即使通往安居之所的旅程之中無法駐足 只要兩個人在一起
探していこう
就能繼續邁出步伐吧
何度夜を越えて
無數次地度過漫漫長夜
朝を迎えても構わない
即使終要迎來黎明也沒有關係
他には何もいらない
因為無論失去多少我也無所畏懼
その輝きさえ取り戻せたら
只要能夠為你取回那份光輝……
遠い遠い記憶
記憶的書頁不斷堆積
失くしたことさえ忘れていた
曾失去的事物不知何時也已被我忘卻
この悲しみは誰のために
忘了是為誰而感受着這樣的悲傷
全ての罪は誰のために
忘了是為了誰而背負着所有的罪孽
誰もが傷つき 傷つけながら
無論是誰 都不斷重複着受傷與傷害
それでも何かを求めてしまう
但是即使如此 也都還在追求着什麼東西
時間だけでは 命だけでは
都懷抱着只是靠着時間 靠着無盡的生命
満たされない心握りしめる
也無法填滿的空虛的心靈
誰もが傷つき
無論是誰都在承受着傷痛
傷つけながら
無論是誰都會傷害到他人
それでも愛を求めてしまう
即使如此還是在追求着愛
朽ち果ててもいい 憎まれてもいい
即使終將腐朽也好 即使會被憎恨也好
この世界に許されなくていい
即使一切都是不被世間容許的事情也好
あなたがいれば ただ、いてくれれば
只要有你在的話 只要能陪在你的身邊的話
あなたの片翼(つばさ)でいさせてくれるなら
只要能讓我作為你的羽翼而存在的話…
ずっと…
即使是永遠…

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 05 夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-

遊戲

遊戲相關

2022年8月3日在活動「プラチナスターチューンオルタナティブ~Everlasting~」中作為指定曲登場。

  • 夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-全員編入隊伍並遊玩本曲,可聽到夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-的特殊Live開始語音。

由於完整版歌曲的構成形式較為特別,因此官方在實裝本曲時採取了一些特殊的方式:

  • 遊戲版本的歌曲被分為兩種音源:對於前半段,版本A僅截取千鶴/莉緒的獨唱段落,版本B僅截取朋花/惠美的獨唱段落;前半段結束後統一進入完整版獨唱段落後的間奏,進行到完整版第一段副歌后再接完整版尾奏。受此影響,本曲也成為了全遊戲第四首實裝音源選擇機制的免費歌曲;由於兩個版本的音源來自同一首完整版歌曲,因此它也是第一首實裝即附帶替換音源的免費曲。
  • 根據選擇音源的不同,夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-的特殊Live開始語音也會發生變化。
  • 受到以上設定的影響,本曲的初登場活動採用了名為「プラチナスターチューンオルタナティブ」(Platinum Star Tune Alternative)的新類型。除實裝不同版本的音源外,活動中要求完成指定歌曲15次的任務也和不同音源有關:需要使用兩種音源分別完成本曲各15次

儘管兩個版本所收錄的不同獨唱段落在旋律細節、編曲細節上存在微小差別,但本曲的譜面與所使用的音源無關,下文的譜面解說可放心食用。

Million Mix

等級低,物量低,BPM也低,整體難度自然也比較低。譜面以67BPM下的16分音(換算為134BPM下的8分音符)為主,偶見32分/48分小爆發(其實開局就是一個48分小爆發);間奏前有一串32分移位交互,注意這串交互與此前一對Hold結束的時間點僅間隔一個32分音。除此之外基本為標準偏下15級的水平。

顯示視頻

MV

由於存在兩種不同的歌唱版本,因此在本曲MV中,部分要素會隨着所使用的音源版本發生變化,包括自動編隊時各角色的站位,以及進入合唱段落後從舞台上空飄落的羽毛顏色。官方在公開歌曲時僅使用了千鶴/莉緒版本進行演示。

  • 此外,初始服自帶陣營色的設定也適用於本曲。
千鶴/莉緒 ver.
寬屏模式顯示視頻

朋花/惠美 ver.
寬屏模式顯示視頻

接下來請欣賞由有愛的P剪輯的全曲版MV
寬屏模式顯示視頻

遊戲版伴奏

註釋