置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

DETECTIVE HIGH! ~戀愛偵探物語~

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

PROJECT IM@S > 偶像大師 MILLION LIVE! > DETECTIVE HIGH 戀愛偵探物語
DETECTIVE HIGH! ~戀愛偵探物語~
DETECTIVE HIGH! ~恋探偵物語~
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 11.png
專輯封面
作詞 松井洋平
作曲 石井健太郎
編曲 石井健太郎
演唱 雙海真美(CV:下田麻美
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
PERFORMANCE 11

DETECTIVE HIGH! ~恋探偵物語~》(中譯:《DETECTIVE HIGH! ~戀愛偵探物語~》)是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由雙海真美(CV:下田麻美)演唱,收錄於2014年2月26日發布的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 11》。

簡介

SR DETECTIVE HIGH! 雙海真美

偶然在街上發現了喜歡的前輩,於是單相思中的少女展開了跟蹤……講述了充滿少女心的可愛跟蹤狂偵探的一首歌曲。

試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ホントに、ホントに、ホントに、ホントに、奇跡きせきじゃん!
真的是,真的是,真的是,真的是,奇蹟啊!
この遭遇そうぐう絶対ぜったい、チャンスの到来とうらいなのかな?
這個遭遇,絕對,是機會的來臨沒錯吧?
あこがれの先輩せんぱい偶然ぐうぜんまち発見はっけん
偶然在街上發現憧憬的學長!
しかも、ひ・と・り・き・り・で・す・よ!
而且還,只·有·他·自·己·一·個·人!
どーしよ、どーしよ、どーしよ、どーしよ、いっちゃおうか?
怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦,要去搭話嗎?
でも、ひょっとしてアポあり?かもね、かもね、カッコいいから
但是,該不會是跟人有約?有可能,有可能,因為他很帥啊
ここは調査ちょうさ必要ひつよう帽子ぼうし目深まぶかにね、かぶなお
這點有必要進行調查!把帽子重新戴上,到快遮住眼睛
こいのDETECTIVE、さぁ…「ココロ」からの依頼いらいけました!
戀愛的DETECTIVE,來吧…由「心」發出的委託,已確實接受!
(START!)
(START!)
きなひとうし姿すがたいかける
在喜歡的人的後面小心翼翼地跟著
これって、ただの片想かたおもいのデフォルトじゃん
這樣也,還在單戀的標準裡而已喔
探偵たんてい気取きどり、このドキドキは尾行びこうのせい?
假裝是偵探,這樣心跳加速是跟蹤的關係?
プライベートタイムのかれ素顔すがおあばいちゃう!
把他在私人時間這私底下的樣子,發掘出來吧!
CDショップの洋楽ようがくコーナー視聴中しちょうちゅう
正在唱片行的西洋音樂專區試聽中
をつむっていてるアーティストネーム、メモしちゃう
把他正閉上眼睛聽的演唱者名,紀錄下來
おおきめの書店しょてんでは、新刊しんかん漫画まんが購入こうにゅう
在大間的書店裡,買下漫畫新書!
しかも、わ・た・し・も・イ・チ・オ・シ!
而且還,是·我·也·非·常·推·薦·的!
今度こんどのクールでアニメ 決定けっていしたやつ
在下個檔次要動畫化的那部
はなれてあるいてても、まるでデートしてるみたいで
即使走在有點距離之外,也幾乎像是在約會一樣
だけど油断ゆだん禁物きんもつ伊達だてメガネの変装へんそう、バレないかな?
但是卻萬萬不可大意!裝飾用眼鏡的變裝,應該沒暴露吧?
こいのDETECTIVE、さぁ…推理すいり時間じかんです、はじめましょ!
戀愛的DETECTIVE,來吧…到推理的時間了,我們開始吧!
(START!)
(START!)
日曜日にちようび一人ひとりきりでショッピング
禮拜天只有自己一個人的購物
これって、彼女かのじょいないって決定けってしていいんじゃない?
就不就,可以確定是沒有女朋友存在了嗎?
探偵小説たんていしょうせつなんてねんだコトいけど
雖然完全沒有讀過偵探小說
なぞけたらやってくるんじゃない?エンディング
但謎題解決了不就會到來了嗎?Ending
「はっ...まてよ...ということはつまり...」
「啊...等等...那也就是說...」
「キャー!」
「啊!」
「ば...バカなっ!そんなことが...!」
「怎...怎麼會!有那種事...!」
「ふははは!そう簡単かんたんつかまえられるかな?」
「呼哈哈哈!有這麼簡單就能讓妳抓到嗎?」
「おとっちゃんのにかけて!!」
「我以父之名宣誓!!」[1]
だからといってみゃくあり?それは、それは、わからないから
所以這麼說來我有機會?那個還,那個還,完全不知道
ここは勇気ゆうき必要ひつよう帽子ぼうし眼鏡めがねをサッとはずして
這裡勇氣是必要的!把帽子和眼鏡馬上拿掉
こいのDETECTIVE、さぁ…最後さいごのシーンをね、はじめましょ!
戀愛的DETECTIVE,來吧…到最後一幕了,我們開始吧!
(ドキドキまんない!)
(心跳加速停不下來!)
いかけてばっかだと、背中せなかだけだよ
剛剛一直跟著的都是,你的背影而已啊
それじゃね、ずっと片想かたおもいのデフォルトじゃん
那不就是,一直都在單戀的標準裡而已嗎
推理すいりよりも直感ちょっかんでいこう、大好だいすきなんだもん!
比起推理不如用直覺進攻,因為最喜歡你了!
プライベート・アイ・ラブ・ユーこの気持きもち、つたえちゃう!
把私底下喜歡著你的這份心情,傳達給你![2]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 11
  • THE IDOLM@STER 765PRO LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1

注釋

  1. 此段台詞未出現於BK中
  2. 翻譯來源:批踢踢實業坊 https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1462073418.A.5C6.html