置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

夢幻嘉年華

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
夢幻嘉年華
ファンタジスタ・カーニバル
遊戲封面
ファンタジスタ カーニバル.png
專輯封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 10.png
作詞 真崎エリカ
作曲 桑原聖 (Arte Refact)
編曲 酒井拓也 (Arte Refact)
演唱 島原埃琳娜(CV:角元明日香
BPM 171
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 10
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 主線第22話結束
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon angel.png
Angel
4 12 8 13 18
197 460 334 470 860

ファンタジスタ・カーニバル》(中譯:夢幻嘉年華)是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由島原埃琳娜(CV:角元明日香)演唱,收錄於2015年3月25日發佈的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 10》。

簡介

SR 夢幻嘉年華 島原埃琳娜
SSR 夢幻嘉年華 島原埃琳娜
SSR+ 夢幻嘉年華 島原埃琳娜

本曲是巴西出身的元氣少女島原埃琳娜的第二首個人曲,曲風是很有埃琳娜特點的熱鬧活潑,歌詞中也藏着許多符合角色設定的細節,連句尾助詞的片假名寫法(意在表現埃琳娜說日語有口音)都和遊戲台詞中一樣。

曲名轉寫為拉丁字母即是「Fantasista Carnival」。埃琳娜喜歡足球,歌詞中也提到了「帽子戲法」,而足球術語中以意大利語「il fantasista」[1]來讚美具有創造性、賽場表現給人以華麗夢幻之感的前鋒及中場球員。「Carnival」則是巴西的代表性節日「狂歡節、嘉年華」的英語,此前埃琳娜第一首個人曲《想いはCarnaval》的曲名同樣使用了這一概念,不過用的是葡萄牙語寫法。

順帶一提,本曲實裝時(2018年7月10日)恰逢俄羅斯世界盃舉辦(6月14日至7月15日),也有人指出本曲正是為了配合世界盃而實裝的。

試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつだって元気にハロー!
無論何時都要元氣地Hello!
カンタンなスキンシップ
簡單的身體接觸
ムズカシイことはいらないから
因為並不需要多麼的複雜
ルールはひとつ笑顔だけだネ
唯一的規則就只有笑容呢
大好きだって気持ち
最喜歡的這份心情
バンコクキョーツーデショ?
全世界都通用的對吧?
なんてネ 思ってる
我是這樣 認為的呢
Posing キメちゃうヨ
Posing 決定好了喲
見逃さないでネ
別放過任何機會呢
リズムに乗ったら
要是乘上這份節奏
ファンタジスタ・カーニバル
Fantasista Carnival
“楽しい”をネ インターナショナルに
「很享受」的呢 參加International
パーティーしヨ♪
狂歡派對吧♪
世界中ノープロブレム!
全世界都是No problem!
言葉より大事なモノ
比語言更為珍貴的東西
知ってるヨ だからおいで
我知道了喲 所以快過來吧
勇気ならワタシがあげるカラ
要是有勇氣的話 我就贈予你
だってハートのトリリンガルだもん♪
因為這是我心的Trilingual[2]嘛♪
飛び込んだイキオイで
憑着這股勇敢飛入的氣勢
ハットトリックも…OK!
連帽子戲法也…OK!
見ててよネ?
你會看着的吧?
Cooking ドキドキのお味はいかが
Cooking 心跳加速的味道如何
太陽よりもネ
比起太陽呢
刺激的にシャイニング
更加刺激的閃耀
キラめくヨ ワールドワイドにっ!
璀璨閃耀喲 Worldwide!
ロスタイムはまだまだこれからデショ♪
空閒時間現在才開始對吧♪
今日も明日からも
今天也是明天之後也是
もっともっとず〜っと
更多更多直~到永遠
カーニバル届けたい!
想要傳達狂歡嘉年華!
絶対叶うからダイジョーブだよ
絕對會實現所以就不用擔心的喲
大きな夢もネ 忘れずに持ってて
遠大的夢想 銘記心中不要忘記
その場所がステージになる
那個地方將會成為我們的舞台
ミライを想像しちゃおう? 行くヨ!
一起來想像未來吧?出發!
ホイッスル 準備完了だネ
口哨響起 準備完畢了呢
リズムに乗ったら
要是乘上這份節奏
ファンタジスタ・カーニバル
Fantasista Carnival
シアワセをインターナショナルに
是充滿幸福 International
パーティーはネ♪
狂歡派對呢♪
世界中ノープロブレム!
全世界都是No problem![3]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 10

遊戲

遊戲相關

MV

寬屏模式顯示視頻

Remix版

ファンタジスタ・カーニバル
(Tsubusare BOZZ Remix)
LTH Remix 05.jpg
專輯封面
編曲 Tsubusare BOZZ
BPM 171
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
HARMONY Remix 05

本曲有一版Remix,收錄於2022年3月14日發售的THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY Remix 05。

Remix者為Tsubusare BOZZ

曲風為日式Happy Hardcore。

註釋

  1. 「Fantasista」在意大利語和葡萄牙語中拼寫相同。雖然埃琳娜來自說葡萄牙語的巴西,但考慮到足球術語這一點,此處採用的應該是意大利語。
  2. 意為「使用三種語言的」,用在埃琳娜身上應該是指葡萄牙語、日語、英語。雖然她葡萄牙語基本都忘光了,日語也磕磕巴巴,確實如歌詞所說,只有心靈才是「Trilingual」……
  3. 翻譯出處,略有修改