置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

WORLD WIDE DANCE!!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 MILLION LIVE! > WORLD WIDE DANCE!!!
WORLD WIDE DANCE!!!
遊戲封面
WORLD WIDE DANCE.png
專輯封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 07.png
作詞 唐沢美帆
作曲 高田暁
編曲 高田暁
演唱 菊地真(CV:平田宏美
BPM 126~168
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
HARMONY 07
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 主線第79話結束
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon princess.png
Princess
5 11 7 12 17
198 509 267 522 739

WORLD WIDE DANCE!!!》是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由菊地真(CV:平田宏美)演唱,收錄於2015年1月28日發布的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 07》。

簡介

試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

わりたいなら かくれてないで ココまでおいで
想要改變的話,就不要躲藏啦 快點到這裡來
(このゆび まれよピーポー!)
(用手指按下停止的按鈕!)
本当ほんとうのキミを めたげる さらけしなよ
展現真正的你 我接納你的全部 可不要怯場哦
(まだまだこれからC'mon!!)
(這還不夠,從此開始,快來!!)
人生じんせいこんなもんと めつけているBoyz & Girlz
人生不就是如此嘛 決定吧 Boyz & Girlz
ココロがおど経験けいけん したことないんじゃない!?
小鹿亂撞的經驗,並不是沒有過不是嗎!?
ドクター ヒーロー アイドル スター なんにだってなれるのに
醫生、英雄、偶像、巨星 雖然哪個都能當上
あきらめちゃ→【終了しゅうりょう】 ネバギバップ
但是放棄的話→【結束了】 永不放棄
運命うんめいなんてBreak down!!)
(命運什麼的破壞掉!!)
えない日々ひびにサヨウナラ〜今夜こんやおどあかかそう
平凡的日子跟它說再見~ 今晚就舞動到天明吧
So もっともっともっともっと イマジン!!!
所以請更多、更多、更多、更多 展開想象吧!!!
キラキラの世界せかいへ WAAAAAAARP!!!
向閃耀的世界 跳——轉!!!
りたい自分じぶんへ はしれ!はしれ!はしれ!はしれ!
向想成為的自己 前進!前進!前進!前進!
ドキドキの可能性かのうせいかんじたら
感覺到令人心動的可能性的話
スピードあげて けていく
提高速度飛奔而去
おもいのままに フロアをらせ
順應思緒撼動地面
高鳴たかな鼓動こどう Vi ViViD がろう トリビュート!!!
高聲的鼓勵Vi ViViD 使得氣氛火熱 Tribute!!!
気取きどってないで おとまかせて おどけてみせて
不要知難而退 全身心的融入音樂
(そうそういいかんじAlright!!)
(對對就是這種感覺沒錯!!)
あたまでかんがえても リズムはきざめないよ
就算用大腦去考慮 節奏也沒辦法銘記於心
五感ごかんをフル稼働かどうで たのしんだもん
將五感全部運作 只要開心就足夠了
シェイシェイ グラッツェ メルシーボク
謝謝[1]、grazie、merci beaucoup
だれとだってえるかも ひとりよりもみながいいじゃん
誰都會遇到這種情況 「比起自己一個人更喜歡熱鬧」
国境こっきょうこえてjoin us!!)
(跨越國籍,加入我們!!)
時計とけいはりをとめたら 今夜こんやうたつづけよう
如果將時鐘的指針停下 今晚的歌聲也不會停止
So もっともっともっともっと バーニン!!!
所以更多、更多、更多、更多 燃燒吧!!!
ハチャメチャな世界せかいへ WAAAAAAARP!!!
向形狀各異的世界 跳——轉!!!
ヤなことわすれて さわげ!さわげ!さわげ!さわげ!
把不開心的事情忘掉 狂歡!狂歡!狂歡!狂歡!
ハラハラもたのしんじゃう覚悟かくご
就算亂成一團也要做好快樂的覺悟
明日あしたのことは わすれてしまえ
把明天的事情 拋在腦後
なんでもありの なからしく
什麼都有可能 猶如世間
あたらしい「いま」を Vi ViViD 更新中こうしんちゅう アブソリュート!!!
嶄新的「現在」Vi ViViD 更新中 Absolute!!!
イロトリドリ キラメキ
顏色各異的 光芒
ヨリドリミドリ トキメキ
萬物任我選 心動
ボクらがいれば 世界せかいちゅうがダンスフロア
只要有我們在 世界各處都是舞池
わらないゆめを...!!!!!
是個永遠做不完的夢...!!!!!
キラキラの世界せかいへ WAAAAAAARP!!!
向閃耀的世界 跳——轉!!!
りたい自分じぶへ はしれ!はしれ!はしれ!はしれ!
向想成為的自己 前進!前進!前進!前進!
ドキドキの可能性かのうせいかんじたら
感覺到令人心動的可能性的話
スピードあげて けていく
提高速度飛奔而去
おもいのままに フロアをらせ
順應思緒撼動地面
高鳴たかな鼓動こどう Vi ViViD がろう トリビュート!!!
高聲的鼓勵Vi ViViD 使得氣氛火熱 Tribute!!!
いつでもココで っててあげる あそびにおいで
不論何時 我都會在這裡等着你 快點來一起玩吧
(このゆび まれよピーポー!)
(快加入吧[2]各位!)[3]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 07
  • THE IDOLM@STER 765PRO LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1

遊戲

遊戲相關

MV

寬屏模式顯示視頻

遊戲版伴奏

Remix版

WORLD WIDE DANCE!!!
(KiWi Remix)
LTH Remix 04.jpg
專輯封面
編曲 KiWi
BPM 126-168
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
HARMONY Remix 04

本曲有一版Remix,收錄於2022年3月14日發售的THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY Remix 04。

由二人組合KiWiRemix。

注釋

  1. 原文就是中文。
  2. この指止まれよ」意思是「來參加吧」「快來」之類的意思,來自日本小孩玩捉迷藏時的說法。領頭的人伸出食指呼喚想玩的人來抓住Ta的手指頭,來抓的人也會伸出自己的食指,後來的人繼續抓前面的人的手指,最後沒人來了就一起鬆手開始捉迷藏。
  3. 翻譯出處。有修改。