置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Silhouette

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

Silhouette
シルエット
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 08.jpg
专辑封面
作词 坂井季乃
作曲 山口朗彦
编曲 山口朗彦
演唱 田中琴叶种田梨沙
BPM 84
收录专辑 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 08

シルエット偶像大师 百万现场 剧场时光的原创曲目,由种田梨沙演唱,收录于专辑《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 08》中。

简介

曲名「シルエット」为英文「silhouette」的假名表记,意为「剪影;轮廓」。

本曲最初披露于2018年4月29日,此时种田梨沙刚养好病恢复工作不久。她在同年6月举办的偶像大师百万现场5th Live的第二天演唱了这首歌,用自己的演出再次确认了田中琴叶的回归,给人留下了深刻的印象。

曲中的「wear light shed light...」英文歌词部分由作词、作曲家「藤本记子」[1]负责和声演出。

试听

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

wear light shed light...
wear light shed light...
The light that you gave to...
The light that you gave to...
wear light shed light...
wear light shed light...
The light that you gave to me that day.
The light that you gave to me that day.
だれかのかげかさねるだけ ちょっと言葉ことばりるだけ
仅是重叠着某人的影子 仅是套用着别人的话语
わたしわたしみとめるすべ だってつよくもなれる
这是我认同自己的方式 因为这样也是能够坚强起来的
ずっとそんなことをかえし そしていつのにか
如此一直不断的重复 直到不知何时开始
自分じぶんらしくること つたえること うたうこと こわくなった
害怕起如何活得像自己 表达的像自己 歌唱的像自己
だれになろうとも 部屋へやかえれば ふくげば いまわたしわたしのまま
但是不论成为了谁 回到了房间里 褪去衣裳 我 就只是我
なにわれない からっぽになるまでなみだまらなくて
一成不变的 泪流不止直到如同放空一般
あのんだ言葉ことばかお
将昔日咀嚼的言语崭露于神情中
彼女かのじょだれのせいにもせず ずっと自分じぶんって
她 从不将责任引咎他人 总是无惧的面对着自己
わたしわたしからげてるとき きっとたたかってたんだろう
在我逃离我自己的时间之中 一定是不断奋斗着吧
それはいままでにえんじてきたどんなわたしよりも
那是 比起至今为止扮演着各式各样的我
カッコくて キレイで まとひかりはとてもまぶしくて
要更加的英姿焕发 更加的美丽 缠绕身上的光辉是如此耀眼
だれにならずとも わたしわたしひかりまとえば
即使不是成为他人 如果我能够将属于我的光芒围绕身边
この身体からだも このこころも もっとしんじられるの?
是不是能够更信任 这个身躯 跟这颗心呢?
ほかのだれでもなくあなたにつけてしい いまわたしまとひかり
不是其他的人 而是希望你能够发现 现在的我身上的光辉
ちゃんとわりたい すこの一歩いっぽ どうかとどけていて
「能够改变自己」 请帮我看守着 这踏出的第一步
あのんだ言葉ことばつたえにく わたしのままひかるよ
去传递出传达昔日咀嚼着的话语吧 我将发出属于我的光芒
つけて ひかりを ねえ
发现那道光芒吧
あなたがくれたヒカリ
那是你给予我的光
wear light shed light...
wear light shed light...
The light that you gave to...
The light that you gave to...
wear light shed light...
wear light shed light...[2]

收录

CD

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 08

注释

  1. 琴叶solo2「ホントウノワタシ」、「ジレるハートに火をつけて」的作词,与「リフレインキス」的作词作曲。
  2. 翻译来自批踢踢实业坊