置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Contrastet

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Contrastet
遊戲封面
Contrastet Jacket.png
專輯封面
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08.jpg
作詞 藤本記子
作曲 松田彬人
編曲 松田彬人
演唱 櫻守歌織(CV.香里有佐
BPM 134
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 主線第126話結束
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon angel.png
Angel
4 11 7 12 17
159 437 294 440 756


Contrastet》是《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創歌曲,同時也是櫻守歌織的角色歌,收錄於M@STER SPARKLE2系列專輯的第八張《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08》中,發行於2022年8月31日。

簡介

SSR Contrastet 櫻守歌織
SSR+ Contrastet 櫻守歌織

本曲最初公佈於2022年8月18日的《偶像大師MillionRADIO》中。

歌名「Contrastet」是一個並不存在的英語單詞,推測應該是用單詞「Contrast」和詞根「-et」所結合的。「Contrast」作為名詞來指代人物的時候通常意味「與他人不同的人」,而「-et」詞根則通常指代小孩子或者年紀小的生物。因此這邊結合歌詞的含義,應該是指歌織想走出自己孩子氣的一面,成長為一個與之前自己完全不同的人。

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

とても曖昧な オトナ境界線
如此曖昧模糊的 成人邊界
自分に描いた 先入観らくがき
自己信手畫下的 先入印象
Delete! ページめくって
Delete! 掀開下一頁篇章
A to Z 出来なくたって
即使沒能按部就班 從A到Z
知らないことに 出会うたび
可是每當我邂逅 那些未知的事物
キラリプラスα よくばりになる
總會貪戀渴求着 不止於這份光彩
蕾のように頑張りが 夢 咲かせること
如同花蕾般努力 才能讓夢想綻放開來
ありったけの輝きで教えてくれる Mr. whole new world
是你用所有的明媚燦然教我明白 Mr. whole new world
ステキなセカイ!
多麼美妙的世界!
“あなた”がいて “私”になる 響かせあう Contrast
因為有「你」在 所以才有了「我」 互相共鳴 彼此對照
Little sounds! たったひとつの音楽になっていくの
那輕輕的聲響!此刻正要化作世間獨一無二的樂曲
恥じらいながら 励ましながら 絶賛ハミングは進行形
一邊帶着羞怯 一邊鼓起勇氣 讚頌的哼唱正不斷繼續
歌いたい! 子供みたいに はしゃいでも 笑わないで
好想要歌唱!即使我像小孩那樣胡鬧 也請不要笑話我
淡いトキメキに 袖を通したら
帶着微微的悸動 穿上全新的衣裳
知らない自分に 「はじめまして」
對着未知的自己 道一聲「請多指教」
戸惑いは Essence 夢のはじまり
迷惘會積累經驗 也是夢想的起始
扉を開くカギは 今 信じること
打開大門的鑰匙 便是此刻的信念
まっすぐな眼差しで勇気をくれる Ms. my dear sisters
是你們用無比坦然的眼神給我勇氣 Ms. my dear sisters
愛しいセカイ!
多麼可愛的世界!
“あなた”がいて “私”がいる 溢れ出す「ありがとう」
因為有「你」在 所以才有了「我」 抑制不住的「感謝」
My heart! この想いを歌で織りなしていくの
我的這顆心!期盼着用一曲高歌織就這份心情
移ろいながら 交わりながら 今日も旅路を Go our way
一邊前進着 一邊交錯着 今天也同樣繼續我們的旅途
伝えたい! 景色スコアいっぱいに 愛を描くよ
好想告訴你!就讓我用萬千音符來描繪這份愛
小さいこと 頑張ること だからキラめく音
正因日常瑣碎與辛勤努力 才有如此閃耀的歌音
Let's jam! 鮮やかに 心照らしあえる
讓我們狂歡吧!明媚照亮每個人的心底
“あなた”がいて “私”になる 響き渡れ Contrast!
因為有「你」在 所以才有了「我」 傳遞共鳴 彼此對照
All life! What a Wonderful な音楽になっていくの
我的這一生!此刻正要化作多麼美麗壯觀的樂曲
恥じらいながら 励ましながら 絶賛ハミングは進行形
一邊帶着羞怯 一邊鼓起勇氣 讚頌的哼唱正不斷繼續
歌いたい! 子供みたいに はしゃいでも 笑わないで
好想要歌唱!即使像小孩那樣胡鬧 也請不要笑話我[1]

收錄

專輯

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08

遊戲

註釋

外部連結