置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

请做我的男朋友。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

偶像大师系列 > 偶像大师 MILLION LIVE! > 请做我的男朋友
MLTD unit logo MTG13.png
“我喜欢你……请做我的男朋友吧”「君の事が好きです… 彼氏になってよ」
请做我的男朋友。
彼氏になってよ。
THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 13 りるきゃん ~3 little candy~.jpg
专辑封面
作词 HoneyWorks
作曲 HoneyWorks
编曲 HoneyWorks
演唱 りるきゃん ~3 little candy~
伊吹翼(CV:Machico
野野原茜(CV:小笠原早纪
篠宫可怜(CV:近藤唯
BPM 160
收录专辑 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER
GENERATION 13 りるきゃん ~3 little candy~

彼氏になってよ。(中译:请做我的男朋友。)是《偶像大师 百万现场 剧场时光》的原创曲目,由组合「りるきゃん ~3 little candy~」的三名成员伊吹翼(CV:Machico)、野野原茜(CV:小笠原早纪)、篠宫可怜(CV:近藤唯)演唱,收录于2019年1月30日发行的专辑《THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 13 りるきゃん ~3 little candy~》。

简介

作为专辑的C/W曲,本曲由HoneyWorks成员Oji(オジ/海賊王)负责作编曲,与专辑主题曲「ハルマチ女子」一样充满了甜甜的恋爱风。

本曲曲名所用的表达方式并非女方告白时经常使用的“请让我做你的女朋友”(「彼女にして下さい」)或更含蓄的“我可以成为你的女朋友吗”(「彼女にしてくれませんか」),而是带有些命令口吻的“做我的男朋友吧”(「彼氏になってよ」),给人一种女生稍带强气的感觉。各位普罗丢撒桑,面对这样的女孩子你们做好准备了吗?

试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

パッと飛び出した
“啪”地一声飞奔跳出
この街も雪化粧
街道就像粉妆玉砌一样(雪白的!)
秋から編んでた手袋
从秋天开始编织的手套
やっと渡せるね
终于可以送出去了呢
二人になれるチャンス狙ってます ソワソワ
看准了两人在一起的时机 紧张不安
目が合いそうになって
当目光即将相对的时候
あたふた そっぽ向く
却仓皇地扭向了另一边
どうしよう…
怎么办呢…
慌てて繋ぐ会話で胸が高鳴って
在慌慌张张地对话时却心潮澎湃
プレゼントが渡せない
还没能送出去的礼物
…いつか言えるから
…以及不知何时才说出
彼氏になってね
成为我的男朋友吧
不意に手を取られて
忽然间你握起我的手
かじかんだ指重ね
冻僵的十指紧紧相扣
「温かい?」なんて聞かれたら
“暖和了吗?”这样地问我的话
沸騰しちゃうよ
都快要沸腾了啦
近づけた距離きっと
能接近到这样的距离
冬がくれたプレゼント
一定是冬天来临的礼物
深呼吸…前向いて!
深呼吸之后转向前方
笑顔で呼び止める
面带笑容地叫住了你
「決めたよ」
“我决定了”
真っ白なドキドキ吐息
紧张忐忑的呼吸染上纯白
君に伝えるから聞いて
想要告诉你所以请听我说
メールじゃなくて言葉で
并非邮件而是经过话语
ちゃんと言えるから
认认真真地说出来
運命の瞬間に
就在这命运的瞬间
雪たちが踊ってる
雪花仿佛偏偏起舞
透き通った空に咲く星たちで
在通透的空中闪耀着的群星下
心がポカポカだね
心中却暖洋洋的呢
「えっと…あのね…」
“嗯…那个呢…
「受け取ってくれませんか?」
“可以请你收下它吗?”
震えてるけどねぇ聞いて!
虽然有点颤抖但请听我说!
プレゼントも気持ちも
礼物也好感情也好
ちゃんと届けたい あぁ
想完完整整地告诉你 啊
真っ白なドキドキ吐息
紧张忐忑的呼吸染上纯白
君に伝えるから聞いて
想要告诉你所以请听我说
メールじゃなくて言葉で
并非邮件而是经过话语
ちゃんと言えるから
认认真真地说出来
「君の事が好きです …彼氏になってよ」
“我喜欢你…请成为我的男友吧”[1]

收录

CD收录

  • THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 13 りるきゃん ~3 little candy~

注释

  1. 翻译者:网易云音乐用户 @Ryunri-篠宮可憐担当