置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

私密點映 (playback, Weekday)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 MILLION LIVE! > 私密點映 (playback, Weekday)
私密點映 (playback, Weekday)
プライヴェイト・ロードショウ (playback, Weekday)
遊戲封面
プライヴェイト ロードショウ (playback, Weekday).png
專輯封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 05.png
作詞 松井洋平
作曲 松田彬人
編曲 松田彬人
演唱 水瀨伊織(CV:釘宮理惠
BPM 206
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
PERFORMANCE 05
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 主線第59話結束
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon fairy.png
Fairy
4 11 7 12 16
168 461 263 472 610

プライヴェイト・ロードショウ (playback, Weekday)》(英語:Private Roadshow (playback, Weekday);中譯:私密點映 (playback, Weekday))是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由水瀨伊織(CV:釘宮理惠)演唱,收錄於2013年8月28日發佈的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 05》。

簡介

SR 私密點映 水瀨伊織
SSR 私密點映 水瀨伊織
SSR+ 私密點映 水瀨伊織

水瀨伊織在百萬系列的第一首個人曲,以膠片電影為主題,歌詞中有許多電影術語。這部「影片」由伊織擔任主角,「你」負責導演和編劇。起初,伊織對「你」普通又沒新意的導演和劇情展開頗為不滿。但在一天又一天的重複中,她意識到了,就這樣沒什麼特別的日常自有其本身的價值,因此開始愉快地享受起來。我們所經歷的每個平凡的日常,也許就是連續發生的奇蹟。

試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

スヌーズをめても、またりだすわ
儘管把鬧鈴休眠,仍然會再度響起
ドアにもう二回にかいかぎをかけるまで
鎖門也要來兩次,直到上鎖為止
わりえのしないワードローブ
看不出改變的衣櫥
ピクトグラムでも、まだ洒落しゃれてるわ
就連圖像文字,也是雙關玩笑
もっとジョークをうまえたら
若能更巧妙地開玩笑的話
ちょっとついてない主演わたし映画フィルム
這種主角有點不走運的電影膠片
キミはあきれないのかな?
你不會厭煩的嗎?
まるでロードショウの
就像無法從點映的周期中
サイクルからせないWeekday
脫穎而出的工作日
この科白せりふわらうのがセオリー?
這段台詞,理論上能讓人笑出來嗎?
ありふれてる展開てんかいしかけない脚本家きゃくほんかのスクリプト
常見展開以外都無法寫出的編劇的劇本
つぎのテイクに期待きたい出来できない
讓人無法期待下一條鏡頭
イタリアンバールのエスプレッソも
就算是意大利酒吧的特濃咖啡
ホラね、ただにがいだけできじゃない
看吧,僅有苦澀也是喜歡不起來的
ちがうテキスタイル貼付はりつけても
就算貼上不同的織物
ピントはずれてちゃ 似合にあわないよね
若因此失焦 也並不適合呢
カメラワークがつたないせいで
拜攝影技術拙劣所賜
ブレてたのね主演わたし笑顔えがお
主角的笑臉都模糊了
キミは気付きづいていたの?
你注意到了沒?
まるでロードショウのサイクルからちたSunday
就像從點映的周期中被排除的星期天
それでもね、わらうのがセオリー
即便如此,理論上仍然能笑出來
いてる演出えんしゅつでもそのままでいいよね、
就算是早被看透的導演就這樣下去也不錯,
そうなんだ
正是如此
どんなシーンもキミがいるから!
因為無論什麼場景都總會有你在!
めたときから、ゆめつづるまで
從睜眼醒來之時開始,直到看見夢境的後續
まるではりんでかえしのドーナツばんだよね
就像反覆跳針的黑膠唱片那樣呢
このフレーズ、24回目にじゅうよんかいめ
這句話語,已用了第24次
もどしてみてもきっとせないWeekday
即使試着倒帶也一定無法脫穎而出的工作日
そうやってヒントをくれる Everyday
如此給予提示 每一天
そしてあたりまえの言葉ことばたちならびかえてみるよ
然後把理所當然的話語排列起來試試看
その科白せりふわらうのがいいね
這段台詞,能讓人笑出來真好
プライヴェイトのロードショウをまわしてるあいだ
在私密點映轉動[1]的期間
結局けっきょくしあわせかもね、Playback…明日あしたも!
結局或許會是幸福的呢,回放…明天也是![2]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 05
  • THE IDOLM@STER 765PRO LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1

遊戲

遊戲相關

MV

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

註釋

  1. 指膠片電影放映機的轉動。
  2. 翻譯出處,主要針對誤譯漏譯的電影術語進行了修改。