置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

成為空

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲CeVIO傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOIDCeVIO相關列表。


成為空.jpg
illustration by けけ
歌曲名稱
くうになる
成為空
於2022年1月15日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為295.62萬(最終記錄)
於2023年3月29日投稿修正版至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來可不
P主
MIMI
鏈接
niconico:鏈接
YouTube:初版修正版

くうになる》是MIMI於2022年1月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOIDCeVIO日文原創歌曲,由初音未來可不演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞
作曲
MIMI
插圖 けけ
視頻 瀬戸わらび
混音
母帶
はるお
演唱 初音未來
可不
  • 翻譯:犬田新夏[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

嗚呼ああなにからないから
啊啊 因為什麼都不明白
うれいをかぞえている
所以只是細數着憂愁
きっとえないままちてった
一定是沒注意到掉落在地的
こと欠片かけらとか
話語的碎片之類的
嗚呼ああさみしいからして
啊啊 因為很寂寞所以帶我走吧
また月明つきあかりの信号しんごう
月光的信號又亮起
じゃあねそしてえたときには
拜拜 然後再次見面的時候
つないでおどりましょ
和我牽起手跳舞吧
今日きょう今日きょうねむれないから
今天也 今天也 睡不着啊
ぼくぼくよる友達ともだち
所以我 所以我 和夜晚交了朋友
いつかいつかわらえるのなら
某一天 某一天 能綻放笑容的話
いまだけはいちゃうことくらい
現在就只做哭泣這種事吧
からっぽになるこころうら
變得空空的內心
チクリチクリ いたいの明日あす
明天也會隱隱作痛嗎
えないいままに いきつづける
裝作看不見地繼續着呼吸
なんにもらないからかぜになる 嗚呼ああ
什麼都不明白 所以幻化成風
嗚呼ああ いとしい理由りゆうらず
啊啊 連愛着的理由也不清楚
そらそこつめてる
凝視着天空的底端
さあねからっぽの身体からだには
誰知道呢、對這空白的身體來說
うそおもすぎるから
謊言太過沉重
今日きょう今日きょうねむれないから
今天也 今天也 睡不着啊
きみきみよるかこむの
所以要與你 要與你 一起共度這夜晚
きっときっとわかるのならば
如果一定 一定 能理解的話
いまだけはわらっていいですか
就現在綻放笑容也可以嗎?
何時いつまでにこたえをるの?
直到什麼時候 才能知道答案呢?
ぼくら ぼくいきをする理由りゆう
我們的 我們的 仍呼吸着的理由
嗚呼ああ何時いつまでにわすれられるの?
直到什麼時候 才能忘記呢?
なんにもらないからかぜになるんだ
什麼都不明白 所以幻化成風了啊
くうになるこころうら
在變得空空的內心裡
ふわりふわりゆらぎでたす
填滿輕飄飄的動搖
さざなみような 感情かんじょうふた
漣漪般的感情有兩個
ここに理由りゆうしかっただけ
只是想知道我存在在這裡的理由
くうになるこころうら
你變得空空的內心裡
チクリチクリ いたいのきみも?
也會隱隱作痛嗎?
えないいままに いきつづける
裝作看不見地繼續着呼吸
なんにもらないからかぜになるんだ
什麼都不明白 所以幻化成了風
最後さいごだけわらって頂戴ちょうだい
直到最後 都請微笑着吧
いつか いつか むくわれるから
因為總有一天 總有一天 會有回報
さざなみような 感情かんじょうふた
漣漪般的感情有兩個
ここに理由りゆうつけられるまで
直到找到留在這裡的理由為止


注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區