置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SorrowChat

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


SorrowChat封面.jpg
Illustration by マルシェ
歌曲名称
SorrowChat
于2020年11月19日投稿至YouTube,再生数为加载中……
同日投稿至niconico,再生数为加载中……
演唱
初音未来
P主
MIMI
链接
Nicovideo  YouTube 

SorrowChat》是由MIMI于2020年11月19日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

歌曲

词曲 MIMI
混音 佐藤主税
母带处理 佐藤主税
曲绘 マルシェ
演唱 初音ミク
原版转载
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

中文字幕版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌词

  • 翻译:iwalyzy[1]
[
显示罗马字
]
[关闭注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

何かが足りない いつからかだろう
是从何时起 觉得有什么不够呢
時に流され考えてんだ
在时光流逝中思索着
すぐそこに咲く微かな音を
立刻隐藏起在那处绽放开来的微弱声音
隠して征った月が照らす
被征服的月光照耀着
夜に包まれ眠くもなくて
被夜色所笼罩也无丝毫困意
宇宙みたいな終電日記
像是宇宙一般的末班电车日记
あの日の僕を忘れるように
像是忘记了那一天的我那般
守れるように息をするんだ
像是能守护着谁那般呼吸着
辛いなんて 水平線融けてくままに
痛苦之类的 与水平线一同逐渐消融而去
今日はどうか 許してくれやしないか
今天又是否 能够原谅我呢
Sorrow Day 何もない人生を笑え
Sorrow Day 嘲笑那一无所有的人生
ゆらりゆら揺れる風に乗って
乘着那轻轻摇曳的微风
微睡む世界にじゃあね
向迷糊小憩的世界告别
季節に漂うだけ
仅是飘荡于季节中
薄明かり星空零れたんだ
泛着微光的星空星落如雨
今を肯定してほしいって
希望能将此时肯定
ありふれた感情 笑いあってさ
平凡的感情 只是一同欢笑罢了
波立つ ミッドナイト
并不平静的午夜
気が付けば雨が降ってた 様な心地の憂いの後に
在产生那样忧郁的心情之后 察觉到了淅淅沥沥的雨
また疑問符を聴かないように
像是仍是听不出疑问的语气
目をつむってさ 漂ってんだ
闭上了双眼 徘徊不定
こうやって周りと歩いていたら
若是像这样亦步亦趋
人並みになったことになるのかな?
是否会变得平庸?
Cry Day 今日もそっと零れたもの
Cry Day 今天也静静地洒落
精一杯の歩幅だったの
那曾竭尽全力迈出的步伐
たちまち夕に染まって
转眼间染上黄昏的霞色
視界が滲んでゆく
视野逐渐洇晕开去
大人になれば強くなれると信じてた
曾相信着长大成人就能变得更坚强
気が付けばガラスみたいな言葉
却察觉到那是如玻璃般脆弱的话语
傷を作りたがりな今をさ
像是要将想要受伤的现在
抱き締めるように
紧紧抱住那般
Sorrow Day 何もない人生を笑え
Sorrow Day 嘲笑那一无所有的人生
ゆらりゆら揺れる風に乗って
乘着那轻轻摇曳的微风
微睡む世界にじゃあね
向迷糊小憩的世界告别
季節に漂うだけ
仅是飘荡于季节中
意味もなくそうやって歌ってたくて
想那样无意义地歌唱
蛍光灯夜は点けたままで
荧光灯将夜晚点亮
今日はもう遅いから
因为今天已经来不及了
今だけはここのままでおやすみ
现在就这样晚安吧

注释

  1. 翻译转载自MYJPOP

导航菜单


阅读更多:https://moegirl.uk/SorrowChat
本文引自萌娘百科(https://moegirl.uk ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0》协议。