置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

因為你就是公主

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
偶像大師系列 > 偶像大師 MILLION LIVE! > 因為你就是公主
因為你就是公主
だってあなたはプリンセス
遊戲封面
だってあなたはプリンセス.png
專輯封面
THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 14 Charlotte·Charlotte.jpg
作詞 新田目駿
作曲 新田目駿
編曲 KOH
演唱 德川茉莉諏訪彩花
艾米莉·斯圖亞特郁原優
BPM 128
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER
GENERATION 14 Charlotte·Charlotte
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件
站位 - 艾米莉 德川茉莉 - -
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon princess.png
Princess
3 11 7 12 17
138 415 273 439 719

だってあなたはプリンセス(中譯:因為你就是公主)是偶像大師 百萬現場 劇場時光的原創曲目,由諏訪彩花郁原優演唱,收錄於2019年2月27日發售的專輯《THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 14 Charlotte·Charlotte》中。

簡介

MLTD主視覺圖

2019年1月20日作為活動曲目在《偶像大師 百萬現場 劇場時光》裡實裝,1月27日活動結束後變為常駐。完整版歌曲從1月30日起通過網絡在各大在線音樂商店發售。

本曲曲風歡快甜蜜,配合哥特蘿莉風的服裝和娃娃屋的舞台,描繪了小女孩的夢幻世界。由於MILLION THE@TER GENERATION系列的歌曲都自帶世界觀和劇情,歌詞體現出了演唱的女主角公主般的生活,而「Sweet my sis」(我甜美的姐妹)一句使人想像這是一對雙子姐妹幸福的姐妹情。

實際上,該專輯內收錄的廣播劇名為「鏡中的夏珞特」(鏡の中のシャーロット),講述了住在西洋風大宅中的大小姐夏洛特某一天在鏡子中見到了另一個自己的哥特風[1]故事。聽過專輯的廣播劇和CW曲《ミラージュ・ミラー》後回頭再來看歌詞,就可以品出其中暗藏的不安穩氣息……

此外,本曲在MLTD的MV已經讓百萬現場的多對老夫老妻步入百合婚姻的殿堂。

廣播劇登場人物

夏洛特(演員:德川茉莉
身體虛弱的大小姐,在自己的私宅內療養。名字表記是「シャルロット」。
夏珞特(演員:艾米莉·斯圖亞特
鏡子裡出現的夏洛特的鏡像人,跟真實的夏洛特完全一樣,連名字都一樣。因為分不清,所以被夏洛特稱為「夏珞特」(シャーロット)。
溫斯蒂星期三[2](演員:雙海真美
弗蘭蒂星期五[3](演員:雙海亞美
夏洛特的御用女僕,負責督促小姐學習。兩人長相和聲音都一模一樣,夏洛特和聽眾分不太清誰是誰。
繼母(演員:四條貴音
夏洛特的繼母,對夏洛特過度保護,正在為夏洛特無法正常與人交流所苦惱。

試聽

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 茉莉 艾米莉 合唱

あなたは指先まで可愛らしいのよ
直到指尖都如此令人憐愛的你呀
ピンクの頬はまるでマシュマロみたいね
粉紅的臉頰就好像棉花糖一樣呢
あなたはどんな服も可愛くするのよ
不管什麼樣的衣服穿在你身上都顯得可愛呢
靴もドレスもリボンも魔法にかかるわ
鞋子洋裝和緞帶都像被施了魔法
お気に入りのベアー腕に乗せ
手抱著心愛的小熊
乙女色 おしゃべりの
翻開了充滿少女色彩的
次のページをめくるの
訴說千言萬語的下一頁吧
フワフワリ
輕柔飄逸地
髪を揺らしてお茶にしましょう
髮絲搖曳著"一起喝茶吧"
ときめきパフュームに乗せていくの
搭上令人心動的芳香吧
キラキラリ
閃閃發亮地
まるでステキなドールみたいに
宛如精緻的洋娃娃一般
もっともっと輝ける
更加更加地閃耀
だってあなたはプリンセス
因為你就是公主
あなたはつま先まで可愛らしいのよ
到指尖都如此可愛的你呀
ガラスの靴はいつでもあなたを選ぶわ
玻璃鞋會一直選擇你
あなたはどんな景色も可愛くするのよ
只要有你 身邊的景色便是如此令人憐愛
振り返れば一面カラフルに変わるわ
回首又看作一番五彩繽紛的景色
おとぎの国から来たような
宛如誕生於童話故事之中
おそろいの 服を着て
穿著同款的衣服
空の光をなぞるの
迎著陽光
フワフワリ
輕柔飄逸地
髪を飾って
髮絲搖曳著
お茶にしましょう
"一起喝茶吧"
きらめきスウィートに変えていくの
化為璀璨的糖果吧
キラキラリ
閃閃發亮地
月が照らしたお星様より
比月光照耀下的繁星
ずっとずっと素敵なの
更加美麗動人
だってあなたはプリンセス
因為你就是公主
色とりどりの絵本の様な夜空で眠るの
沉睡於似繽紛畫冊的夜空中
夢のようなこの世界でずっと二人で
兩人一起在這個如夢般的世界
いつまでもこのままいれたらいいな
若是能一直這樣待著就好了呢
Sweet my sis
Sweet my sis
フワフワリ
輕柔飄逸地
まるでステキなドールみたいに
宛如精緻的洋娃娃一般
もっともっと輝ける
更加更加地閃耀
だってあなたはプリンセス
因為你就是公主
私のプリンセス
就是我的公主[4]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 14 Charlotte·Charlotte
  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 09 Princess Stars 歌:德川茉莉

遊戲

遊戲相關

MV

寬屏模式顯示視頻

遊戲版伴奏

注釋

  1. 哥特風格的文藝作品中常見「分身」(Doppelgänger,面貌極相似的人)這一套路。除此之外這個故事還有更多哥德式情節,詳情請聽廣播劇。
  2. 疑似致敬《亞當斯一家》中的暗黑小女孩星期三·亞當斯。
  3. 疑似致敬《魯濱遜漂流記》中的忠誠男僕星期五。英語中會用「Man Friday」稱呼忠誠男僕,也有用「Girl Friday」稱呼忠誠女僕。
  4. 部分翻譯來自批踢踢實業坊