置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ENDLESS TOUR

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ENDLESS TOUR
ラジオ『アイドルマスター ミリオンラジオ!』テーマソング「ENDLESS TOUR」.jpg
專輯封面
作詞 伊福部崇
作曲 田中俊亮
編曲 酒井拓也(Arte Refact)
演唱 春日未來(CV:山崎遙
最上靜香(CV:田所梓
箱崎星梨花(CV:麻倉桃
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION RADIO!
テーマソング ENDLESS TOUR

ENDLESS TOUR是手機卡牌社交遊戲《偶像大師 MILLION LIVE!》衍生廣播節目《偶像大師MillionRADIO》的第三首主題曲,收錄於2020年4月29日發行的專輯《THE IDOLM@STER MILLION RADIO! テーマソング ENDLESS TOUR》。

簡介

本曲是繼「U·N·M·E·I ライブ」和「ターンオンタイム!」後第三首廣播原創曲目,在廣播第354回(2020/04/02)中披露,並從第355回(2020/04/16)開始作為主題曲使用。本曲由擔任廣播主持的春日未來(CV:山崎遙)、最上靜香(CV:田所梓)和箱崎星梨花(CV:麻倉桃)演唱,三位聲優也被聽眾賦以愛稱「ぴょんころもち」。

本曲的主題為「旅行」,據說與三位主持的夏威夷吃喝玩樂之旅有關。[1]本曲曲風較前兩首主題曲而言更加開朗、歡鬧,也更有片頭曲的感覺。山崎遙提到過,其在錄音時被要求「不必在意音準」,「只要演繹出角色那種傻傻的聲線就可以了」。[2]

本曲的歌詞同樣由廣播作家伊福部崇所作,並融入了節目關鍵詞(みりっほーみりおっつー)、往期主題曲曲名和要素(どっちもだよターンオン、U·N·M·E·I)以及三位主持的要素(すんごいやんばい溢れるもちょを抑えきれないまってますぴょんころもち),也更貼合節目內容,總而言之是一首能讓聽眾會心一笑的曲子(具體內容參見本條目歌詞部分)。麻倉桃和田所梓說到,「歌詞裡笨蛋的成分太高了」;[2]伊福部崇也說到,這次的歌詞「參考了中之人的智商」所以偏差值比較低,這引發了田所梓的抗議:「我們可是二十後代的人了,不要面子的嗎?」[3]

本曲的專輯封面同樣由漫畫《THE IDOLM@STER MILLION LIVE!》的作者門司雪繪製。[4]巧合的是,三位主持在夏威夷的時候也以類似的構圖合影留念,表情也很像。[3]

收錄本曲的專輯《THE IDOLM@STER MILLION RADIO! テーマソング ENDLESS TOUR》也收錄了MLTD二周年曲「Flyers!!!」的Remix版本。專輯的BD部分,還收錄了三位主持的夏威夷之旅和「THE IDOLM@STER MILLION RADIO SPECIAL PARTY 03 ~Dreaming! for the NEXT!~」公開錄音活動的LIVE部分映像。

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

春日未來  最上靜香  箱崎星梨花

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

準備はいいかな? 忘れ物ないね?
準備好了嗎? 沒有忘拿的東西吧?
バカみたいに でかいカバン 選ぼう[5]
像個笨蛋一樣 選個大大的背包
天気予報は 晴れかな 傘は部屋に置いていこう
天氣預報會是晴天嗎 就把傘留在屋子裡吧
さあ 出発だ
那麼 出發了
不安なことなら ありすぎて ないのと 同じだよ
不安的事情 太多與沒有是一樣的
ケセラセラ[6] どういう意味?
該來的總是會來 這是什麼意思啊?
Hello Bonjour Guten Tag[7] ミリッホー[8]
Hello Bonjour Guten Tag MIRIHO
エモくない日々を 重ねてく君と
和你一同度過 每一個尋常的日子
ゴールは 見えてないけど
雖然還看不清終點
Thursday Night[9]いつも 笑ってる僕も
Thursday Night 總是歡笑着的自己
おやつは まだまだある[10]
點心的話 還有很多很多
旅は続く 続く 英語ならCONTINUE
旅途還將繼續 還將繼續 用英語說就是CONTINUE
すんごいやんばい[11] 何かおきるかな
會發生什麼不得了的事呢
ほら あふれる 僕を抑えきれない[12]
快看 滿溢而出的自己完全壓抑不住
今日の話と 明日のエピソードが まってます[13]
今天的話題 明天的花絮 還在等着我們
道を 急ごう
急匆匆地 踏上旅程吧
そういえば確か 泣いたこともあったし
說起來 確實也有讓人落淚的事
悔しくて? 嬉しくて? どっちもだよ[14]
是悔恨? 還是喜悅? 兩者都有哦
Aloha はいさい Buon Giorno ミリッホー[15]
Aloha はいさい Buon Giorno MIRIHO
演目何?次の 流れてる曲の
下個節目是什麼? 流淌着的歌曲
コールは 止まらないでしょ
觀眾的應援 此起彼伏對吧
Party Night[16]行くよ 楽しんでる僕も
Party Night 出發吧 樂在其中的自己
声なら まだまだある
聲音的話 還遠遠沒到極限
歌は続く
歌聲還將繼續
僕が貰った U・N・M・E・Iがお土産なら
如果自己的命運 是這些土特產的話
残さず 全部持って帰ろう
就一個不剩地 全部帶回去
こんなバカげた大きなカバンだから[5]
畢竟帶了這麼個笨笨的大個的背包嘛
みんな詰めこんで ラジオ ターンオンして
大家聚在一起 將廣播Turn on
ぴょん 真心まごころ 寄り 進もう
活蹦亂跳地 拼湊起各自的真心 繼續前進吧
ナマステ 您好 Buenas tardes[17] ミリッホー ミリオッツー[18]
नमस्ते(Namaste) 您好 Buenas tardes MIRIHO MIRIOTTSU
エモくない日々を 重ねてく君と
和你一同度過 每一個尋常的日子
ゴールは 見えてないけど
雖然還看不清終點
Thursday Nightいつも 笑ってる僕も
Thursday Night 總是歡笑着的自己
おやつは まだまだある
點心的話 還有很多很多
旅は続く 終わらないよ ないよ 英語ならENDLESS
旅途還將繼續 永不落幕 永不落幕 用英語說就是ENDLESS

收錄

CD

注釋

  1. 參見偶像大師MillionRADIO第331回
  2. 2.0 2.1 參見偶像大師MillionRADIO第347回omake部分
  3. 3.0 3.1 參見偶像大師MillionRADIO第354回
  4. 參見(日文)ミリオンライブ!ランティス公式ツイッター(@imas_lantis)2020年4月2日的推文(日文)門司雪 | チャンドラハース1巻発売中(@charin_ko)2020年4月2日的推文
  5. 5.0 5.1 三人去夏威夷的時候,pyon確實帶了一個很大的背包去裝土特產,當然最後也是滿載而歸。參見偶像大師MillionRADIO第347回omake部分
  6. 法語"Que sera, sera"或者是西班牙語的"Que será, será",意為「該來的總是會來」,「順其自然」
  7. 依次為英語、法語和德語中的問候語。Bonjour原意是「早安」;正式場合中,只要是白天都可以用Guten Tag,一般以晚上7點為限
  8. 廣播的問候語
  9. 自第62回(2014/07/10)起,廣播播出時間定為每周四晚。
  10. 三位主持會在廣播的omake部分中享受各類甜點
  11. =「すごいやばい」,出自廣播節目第201回(2017/03/23)中pyon對2017年4月下旬台灣公演歌單的評價「すんごいやんばい神セトリ」。由於本句良好的語感、優秀的泛用性和貼切的情感表達,本句很快被廣泛使用,併入選2017年MillionRADIO流行語大賞第1名
  12. 溢れるもちょを抑えきれない」很早以前就有人使用了。廣播第205回(2017/04/20),mocho最喜歡的原由實來廣播做客,兩人不僅全程放閃,harami的存在也讓mocho難以集中精力,最後mocho對自己說出了「もちょを抑えきれない!」這句話。入選2017年MillionRADIO流行語大賞第2名。有說法認為,「もちょ」其實是一個概念,指的是mocho內心的欲望。至於為何歌詞用了「」,伊福部崇解釋道是為了增加聽眾的代入感,參見偶像大師MillionRADIO第354回
  13. 是田所梓在廣播中為「MILLION今週のお仕事!」環節徵集來稿時會說的話,出自廣播節目第248回(2018/02/22)。其包含的迷之帶感的語調和長音不僅被另外兩位主持所認可,也在聽眾之中有着很高的人氣,併入選2018年MillionRADIO流行語大賞第1名。這之後,kraz也有像「はっぴば~~~す」(生日快樂的延伸版)、「はっぴね~~~す」、「おくってね~~~ 」、「おくってくださ~~~い 」、「お楽しみに~~~ 」這樣聽起來差不多傻乎乎的話,不過似乎還是「待ってま~~~す」最為著名。從廣播第259回(2018/05/10)至第280回(2018/10/04),還出現了以該名言為NETA的環節「ころあずまってます係
  14. 來自「U·N·M·E·I ライブ」的歌詞
  15. 依次為夏威夷方言、沖繩方言和意大利語中的問候語。Aloha可以用於打招呼和告別;はいさい可以用作任何時間點的問候語;Buon Giorno雖然是「你好」但只能在白天用,所以可以理解為「早上好」
  16. 順帶一提,公開錄音活動「THE IDOLM@STER MILLION RADIO SPECIAL PARTY 03 ~Dreaming! for the NEXT!~」的夜場部分叫做「NIGHT PARTY」
  17. 依次為梵語、漢語和西班牙語的問候語。其中,西班牙語的這句意為「下午好」,在一些地方有「晚上好」的意思
  18. 廣播的結束語

外部鏈接