置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

搖擺不定的幽默

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 MILLION LIVE! > 搖擺不定的幽默
搖擺不定的幽默
きまぐれユモレスク
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 09.jpg
作詞 mekakushe
作曲 mekakushe
編曲 tomggg
演唱 箱崎星梨花(CV.麻倉桃
BPM 100
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 09

きまぐれユモレスク》是《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創歌曲,同時也是箱崎星梨花的角色歌,收錄於M@STER SPARKLE2系列專輯的第九張《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 09》中,發行於2022年9月28日。

簡介

本曲最初公布於2022年9月15日的《偶像大師MillionRADIO》中。

與往常星梨花的乖孩子一面有所不同,這首歌展現的是帶有小惡魔風格的星梨花。歌曲不僅是一首略有表白意味的情歌,更有著不少帶有挑逗風格的歌詞。某種意義上來說,這首歌曲更符合中之人麻倉桃的風格,作為著名的妖刀アサクラ的繼承者,曲中的不少部分可謂是妖刀亂舞。9thLive Day1中的麻倉桃的舞蹈配上挑逗的歌詞獵殺了大量的P。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK (中文翻譯感謝Una_AtaduraP)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

すき きらい すき すき きらい
喜歡 討厭 喜歡 喜歡 討厭
きらい すき きらきら きらい
討厭 喜歡 討厭討厭 討厭
ねぇ、こっち、こっち向いて
吶,我在這裡,請看向這邊
いろんなわたし見つけてほしいの
我希望你能關注各種各樣的我
ふだんはいい子だけどね
平時的我是乖乖聽話的好孩子
悪いこともね、たまにしたくなっちゃうの
但壞心眼的事情,偶爾也想嘗試一下
どっちのわたしが好きですか?
你更喜歡怎樣的我呢?
なんて 聞けないけど 言えないけど
雖然我並未開口相問 你也並未言說
ちょっとだけ気になっています
但我還是有些在意
あなたを観察中
現仍對你觀察中
ふくらんでゆく胸のときめき隠せない
心中不斷膨脹的悸動已經無法再隱藏
あなたには届かない意味深なテレパシー
這份意味深長的心意無法通過心靈感應傳達給你
きまぐれユモレスク
就像是反覆無常的詼諧曲
ちょっとだけ悪い子になって
我真想變成一個壞孩子
あなたを困らせたい
好讓你感到為難
お利口だけが取り柄じゃないの!
聰明乖巧並不是我唯一的優點!
好きなら気付いてよ
若你心動就請注意到我
わたしのこと見ててよ
認真去關注我
いい子じゃないわたしのほうが
會不會這樣不再乖巧的我
ねぇ、好きなの?
吶,你會更喜歡?
わがままばっか言って
說一些任性妄為的話語
そのうち怒らせちゃったりして
可能就要惹你生氣
でもなんか嬉しい 最高に嬉しい
但是不知為何我卻感到莫名開心 非常地開心
あなたがわたしを見てくれて
因為你這樣關注著我
こんなにドキドキするなんて
我像這樣前所未有的悸動
まぎれもなくあなたのせいなんです
毫無疑問都是你造成的
この気持ちバレたらどうしよう
這份心情要是暴露了那要怎麼辦呢
なんて考え中
仍然在思考中
心の音がしてる
我仿佛可以聽到
聞こえちゃう あなたに
你我內心的聲音 這是與你
生まれて初めて感じてるシンパシー
有生以來的第一次共鳴
きまぐれユモレスク
就像是反覆無常的詼諧曲
ちょっとした遊び心
不經意的小玩笑
あなたを困らせて
讓你感到了困擾
たくさん心配かけてごめんね想えば想うほど
非常抱歉讓你這麼擔心我
ちょっぴり胸が痛い
我越是去思考我便感到越發難受
もしかしてわたしのほうが
難道說或許是因為
ねぇ、好きかも
吶,我喜歡著你
きまぐれユモレスク
就像是反覆無常的詼諧曲
ちょっとだけ悪い子になって
我真想變成一個壞孩子
あなたを困らせたい
好讓你感到為難
お利口だけが取り柄じゃないの…
聰明乖巧並不是我唯一的優點…
ふたりはロマネスク
依舊在幻想中的二人關係
たまらない気持ちになって
我已變得無法再忍受
今すぐ会いに来て
現在馬上來與我相會吧
連れ去ってくれてもかまわないよ
把我帶到天涯海角也無妨
ハートが溶けそうなほど熱いこの距離で
在熾熱得這快要把心臟融化的距離下
いけないことをしよ
做一些不被允許的事情吧
わたしのこと、ねぇ、好きでしょ?
吶,這樣的我,你會喜歡吧?

收錄

專輯

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 09

注釋


外部連結