置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

偶像是这样说话的

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
偶像大师系列 > 偶像大师 MILLION LIVE! > 偶像是这样说话的
偶像是这样说话的
アイドルは、かく語りき
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 02.jpg
专辑封面
作词 ZAQ
作曲 ZAQ
编曲 ZAQ
演唱 松田亚利沙(CV:村川梨衣
BPM 184
收录专辑 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 02

アイドルは、かく語りき》是《偶像大师 百万现场 剧场时光》的原创歌曲,同时也是松田亚利沙的角色歌,收录于M@STER SPARKLE2系列专辑的第二张《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 02》中,发行于2021年11月24日。

简介

本曲最初公布于2021年11月18日的《偶像大师MillionRADIO》中。是继《ビッグバンズバリボー!!!!!》后ZAQ再一次包办了全部工作所创作的歌曲。

歌曲开头模仿了大河剧的配乐,加上亚利沙的经典台词开场。歌词中整体是在表达当偶像的女孩们背后的辛苦,但在粉丝面前总是表现出最美好的一面。歌词中也包括了大量亚利沙一贯的花痴发言。另外,歌词还模仿了「天空骑士团」的七大誓言,编写了一段「小偶像的七大优点」。

~アイドルちゃんのいいところ7選~
いち、かわいくて
に、かっこよくて
さん、努力家で
よん、個性豊か
ご、あざとくてもいい
ろく、自然体でもいい
なな、生きてれば存在が優勝!

试听

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

译:@有败于俗

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

むか~~しむかしって
很~~久很久以前
いうほどでもないむかし
都不胜形容的遥远的过去
普通すぎる女の子がいました…
曾有一位再平平无奇不过的少女…
落ちこぼれ 無名な彼女は
凡胎浊骨又籍籍无名的她
キラキラと光る 宝石に出会い
邂逅了一枚宝石灼灼其华
音に希望を乗せる歌声をきいた
她听到音韵中荡漾着希望的歌——
こんなわたしでも出来るかな?
我这样的人也可以做到吗?
彼女は地獄の試練に挑む
于是她挑战地狱般的试炼
撃沈の毎日「向いてないのかなぁ…」
在被击沉的每一天喃喃着:“果然不适合吗…”
それでも諦められないと
即便如此她却从未放弃
嵐の中を進む
疾风骤雨中步履不停
夢を夢で終わらせないそのために
为了不让梦想囿于幻梦
憧れを現実に変えるために
为了将憧憬化为现实
ふおぉ
呼哦
尊い!(尊い!) エモ!(エモ!)
太尊了!(太尊了!)  我哭了!(我哭了!)
最高かよ!!!(かよ!)
太强了吧!!!(了吧!)
しんどい結局推ししか勝たん!!!!
到头来还是我推无敌啊!!!!
“溢れる魅力を散りばめて
“把洋溢的魅力缀满周身
笑顔はスパイス 生き様で勝負
笑容便是香辛料  用生存哲学一决胜负
実力も運のうち 圧倒的な「華」となれ”
运气只属于有实力的人  绽放成无可争议的「花」吧”
夢をみることがスタート
于是梦的齿轮自此旋转
微笑み手を振るステージ
微笑挥手的舞台迎面走来
伝説になってみせよう
那就成为传说给你看看
ここにわたしが爆誕!!!
崭新的自己由此爆诞!!!
~アイドルちゃんのいいところ7選~
~小偶像的优点七选~
いち、かわいくて
一,又可爱
に、かっこよくて
二,又帅气
さん、努力家で
三,勤奋努力
よん、個性豊か
四,个性丰富
ご、あざとくてもいい
五,耍滑头时也好
ろく、自然体でもいい
六,自然流露也罢
なな、生きてれば存在が優勝!
七,存在本身就是优胜!
涙は見せたくない
泪水只想悄悄藏于身后
でも、本当の姿知って欲しい
可是,那最真实的我又想让你知晓
心ない 言葉のナイフに
被漫不经心的话语刺痛的日子
傷つく日もあった
其实也曾有过
だけどまだここじゃ終われない
但一切绝不会就此画上句号
期待してるんだ わたしの未来
关于我的未来  一直满心期待
トーク 歌 ダンス 全部極めてく
漫谈  歌唱  舞蹈  一并极尽所能
喜怒哀楽を共にした
一同铭刻过喜怒哀乐的伙伴与粉丝们
仲間とファンは宝
是无上的至宝
送るエール 貰うエール 愛をこめて
抛出又被赠回的呐喊  饱含着无尽的爱
フラスタにも 歴史が残る
收到过的花篮  也会留下历史
も~~
已经~~
言うこと(ない) 間違い(ない)
无需多言  无可争议
かけがえ(なーい!)
无人能替!
“これから何年経ったって
“无论此后经过多少岁月
あなたの一番でいれたらいいな
如果能一直是你心中的第一位就好了
苦しいときだって ずっとそばにいるからね”
因为即便痛苦的时候  我也能一直守护在你身边”
あの言葉は今も忘れない
那段话语我至今都未曾忘却
アイドルの真髄ってやつ
那名为偶像之真髓的东西
語り継がれる伝説
那流芳肆布的传说
いつかわたしも なっちゃうぞ――!!!
终有一日  我也定要成为――!!!
生きる活力 理想と偶像
生命的活力  理想与偶像
わたしにも 彼女にも
于我也好  于她也罢
アイドルとは人生だった
偶像便是人生啊
“大好きを積んでいこうね
“把最喜欢了积蓄编织于一起吧
誰かの笑顔のために笑おうよ
为了他人的笑颜而绽露笑容吧
愛して愛される 輝かしい「星」となれ”
爱与被爱心心相印  化身为那耀眼夺目的「星」吧”
そうして花道を歩いて
就这样迈步穿过演员通道
わたしは微笑み手を振る
我立于这舞台上挥手微笑
伝説になってみせよう
那就成为传说给你看看
きっとなれるさ 歌おう!!!
一定没问题的  放声高歌吧!!!
なんやかんやで、
于是如此这般
アイドルちゃんに憧れる一人の女の子は
一位憧憬着小偶像的少女
トップアイドルを目指すアイドルちゃんとして
以向着顶级偶像为目标的小偶像的身份
歩き続けるのでした。
继续踏上了人生的旅途
めでたしめでたし(ちゃんちゃん)
可喜可贺可喜可贺(锵锵)

收录

CD

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 02

注释


外部链接