置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

朝霞的漸強音符

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 MILLION LIVE! > 朝霞的漸強音符
朝霞的漸強音符
朝焼けのクレッシェンド
遊戲封面
朝燒けのクレッシェンド.png
專輯封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04.png
作詞 こだまさおり
作曲 松田彬人
編曲 松田彬人
演唱 田中琴葉(CV:種田梨沙
BPM 163
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 主線第34話結束
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon princess.png
Princess
4 11 7 12 16
132 430 268 437 636

朝焼けのクレッシェンド(中譯:朝霞的漸強音符)是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由田中琴葉(CV:種田梨沙)演唱,收錄於2013年7月31日發行的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04》。

簡介

SR 朝霞的漸強音符 田中琴葉

「為了成為讓大家感動的偶像,無論付出多少努力都在所不惜。」琴葉的這首個人曲所表現的正是在朝着夢想不斷前行的努力中所蘊藏的強烈情感。「將這些無可替代的、重要的每一天,獻給那如同漸強記號般愈加強烈的夢想」——這樣的氣概,這樣的思緒,也流露於整首歌曲之中。

旭日東升,大地漸漸染上如她髮色一般的赤紅。今天,也是她生命中「重要的一天」。

試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

微睡まどろみは夜明よあけをかんじて まぶたねつでる
瞌睡中感受到黎明 熱度撫過眼瞼
ちてゆく今日きょうのはじまりに
充實的今天的開始
そっとちかう そんなゆめてた
我看着這樣的夢 默默地起誓
ひらとびらまえ こわくて いた昨日きのう
在打開了的門扉前害怕着 哭泣着的昨天
過去形かこけいわる わたしで目覚めざめよう
化為了過去 我睡醒過來
かなえたいおもいに純粋じゅんすいなまま
想要實現的感情就這樣純粹地
朝焼あさやけは高鳴たかなりへのクレッシェンド
朝霞是向着鳴響高去的 漸進符號
きしめた自分じぶんしんじているよ
懷抱着對自己的信任
わたしが わたしでいれるように
我 就如我自己一樣
言葉ことばつむ世界せかいで こころ自由じゆうかぜ
於言語交織而成的世界 內心是自由的清風
そそひかりまとって もっとつよせんえがきながら
纏繞上灑浴而下的光芒 繪描出更為強韌的線
いつかつぎとびら さがして ひらとき
總有天 對下一扇門扉 找尋時 推開的時候也
自分じぶんらしいあさに きっと旅立たびだてる
在有自己風格的清晨 絕對會展開旅途
しんじたい明日あしたすために
為了向相信着的明天邁步而出
いまできるすべていかけて
現在能做的全部都追逐過去
毎日まいにちをかけがえない今日きょうにしよう
每天都是無可替代的今天
わたしは わたしの情熱じょうねつ
我 就在我自己的熱情之中
まよいながら 手放てばなせなかった ゆめなら本物ほんもの
即使迷失了 也絕不放手 假使那夢想是真的
不器用ぶきようでも まえいていこう
就算笨拙 也向着前方進發
どんなときも どんなとき
無論何時 無論何時
かなえたいおもいに純粋じゅんすいなまま
想要實現的感情就這樣純粹地
朝焼あさやけは高鳴たかなりへのクレッシェンド
朝霞是向着響鳴高去的 漸進符號
きしめた自分じぶんしんじているよ
懷抱着對自己的信任
わたしが わたしでいれるように
我 就如我自己一樣[1]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04

遊戲

MLTD相關

2019年2月12日隨主線第34話實裝。

  • 目前尚未推出曲名SSR,但2022年10月百萬收藏活動中的琴葉獎勵SR覺醒卡面使用了GREE版中本曲的曲名SR卡面。

Million Mix

中規中矩的16級譜面,沒有難點也沒有詐稱,無論是通關、FC還是AP都是輕鬆愉快。

  • 不過頗為巧合的是,在本曲推出之前,上一首MM難度16級的Princess屬性曲是10個月前推出的點火,而作為灼熱少女隊長的田中琴葉,正是該歌曲的C位。
寬屏模式顯示視頻

MV

寬屏模式顯示視頻

注釋

  1. 翻譯出處,翻譯者:YOU宅,有部分改動