置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

因为微笑,所以才发觉。

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
PROJECT IM@S > 偶像大师 MILLION LIVE! > 因为微笑,所以才发觉。
因为微笑,所以才发觉。
微笑んだから、気づいたんだ。
Imas ml performance 13 cover.jpg
专辑封面
作词 松井洋平
作曲 增谷贤
编曲 增谷贤
演唱 双海亚美(CV:下田麻美
收录专辑 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
PERFORMANCE 13

微笑んだから、気づいたんだ。》(中译:《因为微笑,所以才发觉。》)是游戏《偶像大师 百万现场》的原创曲目,由双海亚美(CV:下田麻美)演唱,收录于2014年4月30日发布的专辑《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 13》。

简介

SR 因为微笑,所以才发觉。 双海亚美
SSR 因为微笑,所以才发觉。 双海亚美
SSR+ 因为微笑,所以才发觉。 双海亚美

试听

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ほんとはね、ほんのすこんでいたんだけど
其实啊,真的是有点感到失落
悪戯いたずらおもいついたみたいなきみ笑顔えがおを…てると
但看到会让人觉得是在恶作剧的…你的笑容
いつのにか一緒いっしょに、ふざけあってた気持きもちになって
不知不觉间就一起,变成像是在开玩笑的心情
微笑ほほえんだときづいたんだ…きみだけがっているつよさに
在微笑时才发觉…你有着只有你才拥有的坚强
そうやっていつでもわらってるのを
这样无论何时都笑着
みんなはたりまえっておもってる
大家会觉得是理所当然
それがどんなにむずかしいかってだれにもかんじさせないままで…
没有人察觉这其实是一件多么困难的事…
ちいさなきっかけがぼくこころよわさをもどかしくかんじさせる
那微小的契机让我感到心灵脆弱之处的存在无法消弭
微笑ほほえんだときづいたんだよ
在微笑的时候才发觉
Ah…ぼくきみのこときなんだね
Ah…原来我喜欢着你呢
ほんとうに、一瞬いっしゅんでもはなせないくらいに
真的是,即使只有一瞬间也不想让视线离开你
たのしいことさがしているみたいなきみ横顔よこがおてると
看着像是在寻找快乐事情的…你的侧脸
大切たいせつなことだったら、いかけてなくちゃダメなんだって
因为是很重要的事,不去追寻的话不会原谅自己
つのおもいにづいたんだ…だけどまだつたえられないんだ
察觉到越来越强烈的感情…但是现在还不能传达给你
こうやってまたんでるだけじゃ
如果又这样失落下去的话
いつまでたってもあののままだね
不管经过多久都还会像是那天一样
だからぼくきみみたいにわらう…わらう!
所以我想像你那样笑着…笑着!
こころえないよ、だからわからないよ
没办法直接看到内心,所以不会知道真心心
言葉ことば表情ひょうじょうにしなきゃ
一定得用话语跟表情传达
そうだよね、だからわらうんだよね…
是啊,所以就笑着吧…
だれよりも頑張がんばってるきみはきっと
比谁都还要努力的你一定
いつだって笑顔えがおでいれるつよさを自分じぶんたりまえにしたいんだ
想让无论何时都能保持微笑的坚强成为对自己来说是理所当然的事
それがどんなにむずかしいかって…だれよりもわかっているけど
这其实是一件多么困难的事…我比任何人都还要了解
ちいさなきっかけでぼくこころよわさをちょっとずつえてける
但那微小的契机让我心灵的脆弱之处一点一点被改变
微笑ほほえんだからづけたんだよ
因为微笑着所以才发觉到
Ah…ぼくきみのこときなんだね
Ah…我一直都喜欢着你呢[1]

收录

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 13
  • THE IDOLM@STER 765PRO LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1

注释

  1. 翻译来源:批踢踢实业坊