置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Welcome!!

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
Welcome!!
Welcome!! MLTD cover.jpg
游戏单曲封面
作词 佐々木恵梨
作曲 BNSI(佐藤貴文)
编曲 BNSI(佐藤貴文)
演唱 依收录专辑而有所不同
BPM 167
收录专辑 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
HARMONY 01~10
偶像大师 百万现场 剧场时光
主线解锁条件 第16话结束
属性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon all.png
All
4 11 7 12 17
134 388 262 426 691

Welcome!!是手机卡牌社交游戏《偶像大师 MILLION LIVE!》的CD系列《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY》的共通曲。

简介

本曲是继「Thank You!」之后《偶像大师 MILLION LIVE!》的第二首主题曲,初次披露于MILLION LIVE!的首次单独公演「THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 1stLIVE HAPPY☆PERFORM@NCE!!」中,并在CD系列《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY》中由765 MILLIONSTARS成员分为10组演唱。

《THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 11 UNION!!》收录了765 MILLION ALLSTARS[1]的合唱版本。

歌中提到的「Thank You!」是765 MILLIONSTARS所唱过的歌曲名。歌曲3:33-3:56处的调性(F大调)与「Thank You!」副歌部分一致,和声特征也基本相同。歌曲3:50-3:56处稍稍借用了「Thank You!」的歌词,旋律部分更是直接取自于后者。

偶像大师 MILLION LIVE! 二周年主视觉图

特殊台词

在两次副歌之后的间奏段前,「1·2·3·4!」之后的台词会依不同的偶像而有所不同。其中的许多台词都带有很明显的偶像个人特征,可谓是量身定制。

版本 第一句 第二句 第三句 第四句 第五句
LTH01  レジェンドデイズ 響「めんそーれ!」[2] やよい「うっうー![3]皆さーん!」 伊織「本気出してよね?」 亜美「うんうん、その感じ!」 律子「今が輝くから!」
LTH02  乙女ストーム! 未来「ようこそー!」 百合子「風の精霊達よ!」[4] 瑞希「みんな仲間です!」 杏奈「応援下さい!」 [5] 翼「みんなありがとー!」
LTH03  クレシェンドブルー 星梨花「盛り上がってますかー?」 茜「まだまだ行くよ~?」 麗花「わさんぼ~ん!」[6] 静香「もう迷わない!」[7] 志保「1人じゃないから!」[8]
LTH04  エターナルハーモニー まつり「開演なのですー!」[9] エミリー「ごヒイキ様方ー!」[10] ジュリア「ついて来いよな!」 風花「恥ずかしがらずに」[11] 千早「声を聞かせて!」[12]
LTH05  リコッタ 奈緒「よっしゃ行くで~!」[13] 亜利沙「A・R・ISA!」[14] のり子「大好きだーっ!」 桃子「手、繋いでもいい?」[15] 春香「うふふっ、楽しいね!」
LTH06  灼熱少女 環「みんな遊ぼう!」[16] 海美「腹筋・背筋・胸きーん!」[17] 美也「えいえいお~!」 恵美「ウチらならできる!」 琴葉「ブレイズアーップ!」[18]
LTH07  BIRTH 真「君だけ特別!」[19] 歩「恥ずかしいってば~!」[20] あずさ「まぁ、うふふ♪」[21] 可奈「大好きー!」[22] 雪歩「いえーい!」
LTH08  ミックスナッツ 育「みんな頑張ろう!」 真美「本気を見せて~!」 美奈子「わっほ~い!」[23] ひなた「みんな仲間だよぉ」 このみ「よくできました!」
LTH09  ミルキーウェイ 昴「いつもありがとな!」 千鶴「私、幸せ!」 朋花「御心のままに」 紗代子「最後まで見ていて下さい!」 美希「ミキ、やる気だよ? あふぅ…[24]
LTH10  ARRIVE エレナ「カーニバルだヨー!」[25] 莉緒「セクシーに行くわよ!」[26] ロコ「ロコナイズ!」[27] 可憐「だ、大丈夫、できる!」 貴音「問題ありません」
765PRO ALLSTARS、百合子solo、LIVE披露时 ここまで来れたよ! まだまだこれから! 最後まで行くぞー! ずっと一緒だよ! みんなありがとー!
翼solo この衣装可愛い~♪[28] ちゃんと見えてるよ~! みんなと会えて嬉しい~♪ 全力で楽しもうね! みんなありがとー!
海美solo ほら、もっともっと! あー、もう早くー! うん、いいねー! 腹筋・背筋・胸きーん! ブレイズアーップ!
奈绪solo よっしゃ行くで~! ちゃんとついて来てや~![29] へへ~ん、好きやで![30] 私らがおるやん![31] みんなありがとー! [32]
MR Remix 3人「みりっほー!」[33] 星梨花「すばらステージ!」[34] 静香「あーころころ」[35] 3人(无法分辨) 3人「みりおっつー!」[36]

试听

LIVE THE@TER HARMONY
其他收录专辑

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

みんな になって
大家围成一个圈
かさねて ファイト オー!
把手叠在一起 FIGHT ON!
あこがれの舞台ぶたい
站在憧憬的舞台
はりきって きみのもとへ!
鼓足干劲 传递给你!
いざ ちかづく ドキドキ
准备迎接紧张的心跳
ひざ ちょっと ガクガク!?
双膝似乎止不住颤抖!?
大丈夫だいじょうぶきしめて あ・げ・る♪
没关系!我会好好抱·紧·你♪
スキマからの キラキラ
缝隙里透出闪耀光芒
きなの ワクワク!
喜欢这种激动的心情!
きみこえが こえる
你的声音传到我的耳旁
をつないで 一緒いっしょに はしれ!
牵起手来,一起奔跑吧!
READY? GO!
READY? GO!
・2・3・4!せーのでジャンプ!
1·2·3·4!一 二 JUMP
きみが だい 大好だいすきだ!
我最最喜欢你了!
かがやくステージ
看那闪耀的舞台
もう 絶好調ぜっこうちょう
状态已经不能再好!
・2・3・4!せーのでジャンプ!
1·2·3·4!一 二 JUMP!
きみが だい 大好だいすきだ!
我最最喜欢你了
あふれる「Welcome!!」きみ
把满溢的「Welcome!!」献给你
もっと とどきますように
愿能传达到你心里
めいっぱい 背伸せのびして
踮起脚来用足劲
きみと ハイタッチ!
向你招手 来个HIGH TOUCH!
みしめる舞台ぶたい
踏遍足迹的舞台
こんなにも たのしいなんて!
竟是如此地令人开心!
いつのにか ノリノリ
不经意间兴致勃勃
とびっきり ウインク
对着大家放个电眼
こころこめ おどれるの ・て・て♪
用心起舞 大家好好看·着·吧♪
きみこえの エネルギー
你的声音化作能量
わたしの フルパワー!
让我充满力量!
みんなでひとつだから
大家的身心融为一体
いきあわせて 一緒いっしょに ぼう!
气息相通 一起飞跃吧!
READY? GO!
READY? GO!
・2・3・4!せーのでジャンプ!
1·2·3·4!一 二 JUMP!
きみが だい 大好だいすきだ!
我最最喜欢你了!
きらめく ボルテージ
看那耀眼的热情
もう 最高潮さいこうちょう
已经达到最高潮
・2・3・4!せーのでジャンプ!
1·2·3·4!一 二 JUMP!
きみが だい 大好だいすきだ!
我最最喜欢你了!
あふれる「Thank You!きみ
把满溢的「Thank You!」献给你
もっと とどきますように
愿能传达到你心里
・2・3・4!
1·2·3·4!
このおもい 全部ぜんぶ
带着心愿一起
・2・3・4!
1·2·3·4!
うたおう おどろう はしゃごう もっと
歌唱吧 起舞吧 欢腾吧 要更加
あのときを こえて…
超越曾经的那一刻……
・2・3・4!はい、ポーズ!
1·2·3·4!来 POSE!
きみと ハイ! はい、ポーズ!
和你一起HI 来个POSE!
あたらしい1ページ
翻开新的一页
さあ ゆこう
走 出发吧
・2・3・4!せーのでジャンプ!
1·2·3·4!一 二 JUMP
きみが だい 大好だいすきだ!
我最最喜欢你了!
あふれる「Welcome!!」きみ
把满溢的「Welcome!!」献给你
もっと とどきますように
愿能传达到你心里
READY? GO!
READY? GO!
・2・3・4!せーのでジャンプ!
1·2·3·4!一 二 JUMP!
きみが だい 大好だいすきだ!
我最最喜欢你了!
かがやくステージ
看那闪耀的舞台
もう 絶好調ぜっこうちょう
状态已经不能再好!
・2・3・4!せーのでジャンプ!
1·2·3·4!一 二 JUMP
きみが だい 大好だいすきだ!
我最最喜欢你了!
あふれる「Thank You!」ずっと
满溢的「Thank You!」
わたし宝物たからもの
永远都是我的宝物[37]

收录

游戏

CD收录

REMIX VERSION

THE IDOLM@STER MILLION RADIO! DJCD Vol.01 歌:春日未来、最上静香、伊吹翼

MLTD相关

2018年2月8日随主线第16话实装。值得一提的是,当天是一年的第39天,也是游戏正式实装田中琴叶的日子,详情可参见这里。 原需要22级才能解锁第16话主线剧情,后移除该限制。

Million Mix

17级691物量,在前期曲中较多,物料密度与歌mas MM相近。谱面难点并不突出(不过拇指党可能会认为副歌1234这里的大跨度单双押交替比较难),短Hold、点滑协调、小16分交互等也在谱面中有所出现,整体难度在17级中属中等偏下,是一首适合前期练习的曲目。

宽屏模式显示视频

MV

宽屏模式显示视频

Remix版

Welcome!!
LTH Remix 01.jpg
专辑封面(图中为LTH Remix 01)
收录专辑 THE IDOLM@STER MILLION RADIO!DJCD Vol.01
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY Remix 01~05

本曲有多版Remix,分别收录于2015年8月26日发行的THE IDOLM@STER MILLION RADIO!DJCD Vol.01,与2022年3月14日发售的THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY Remix 01~05中。

Remix者分别为AstroNoteSTeddyLoid & tofubeatsチバニャンy0c1eGigaSnail's House

注释

  1. 包括本家13名,原作37名以及MLTD新增2名共52名偶像合称765 MILLION ALLSTARS。
  2. 冲绳方言,相当于标准语的「いらっしゃいませ」或「ようこそ」。
  3. 弥生的口癖。
  4. 百合子自称“风之战士”(「風の戦士」),此外GREE版《偶像大师 百万现场》中百合子在技能发动时也有一句「来たれ、風の精霊よ……!」的台词。
  5. 杏奈著名的台词,常见于自我介绍中,也是其角色曲「Happy Darling」中的著名歌词。
  6. 即日语「和三盆」。在GREE版《偶像大师 百万现场》中,丽花有一句「さんぼ、わさんぼ、和三盆っ♪ えへへ、どうですかこの歌! 私、作詞の才能あります?」的问候台词,其中提到了由丽花自己作曲作词的、围绕和三盆创作的一首小调。
  7. 很有静香风格的台词。
  8. 很有志保风格的台词。在组合曲「Shooting Stars」中,志保也有一句「一人きりじゃ見えない」的歌词。
  9. なのです」是茉莉的口癖,同时其个人曲「フェスタ・イルミネーション」的歌词中有「フェスタの開演!」的表述。
  10. 意为粉丝(「ファン」)或观众(「観客」)。艾米莉在交谈中会完全避免外来语,全部用和语词汇来代替,所以时常会说出与她年龄不符、极其复杂的日语单词。
  11. 在无意识的情况下,巨乳似乎已经变成了风花的武器,不过她有时候仍然会为自己这么大的欧派感到十分羞耻。
  12. 千早喜欢唱歌,同时拥有被称为“歌姬”的高超演唱能力。在组合曲「Eternal Harmony」中有「キミの声聞かせて」的歌词,第二次出现时所对应的演唱者正是千早。
  13. 大阪方言,相当于标准语的「よし、行くよ」。
  14. 亚利沙著名的应援词,也出现在她的角色歌歌词中
  15. 因为某些原因,桃子对大人们有着浓重的不信任感。不过在偶像活动中,桃子也逐渐敞开心扉,对制作人开始抱有尊敬和信赖。
  16. 环平日里精力充沛、活泼好动,非常喜欢玩耍。
  17. 运动少女海美的深入人心的台词。
  18. 即英语“BLAZE UP!”,是组合「灼熱少女」的著名台词,也出现在组合曲「ジレるハートに火をつけて」的歌词中。
  19. 建议与真哥的王子人设一同食用。
  20. 步很容易害羞,也非常不擅长性感风格的工作。
  21. 是梓常用的语气词,一般还伴随着其标志性的单手托腮动作。
  22. 可奈最喜欢唱歌了。
  23. 美奈子的口癖以及标志性的问候语。
  24. 美希犯困时的口癖。
  25. 埃琳娜小时候在巴西的里约热内卢长大,而嘉年华(カーニバル)正是巴西的传统节日和文化标志,她的前两首个人曲曲名中也出现了“嘉年华”的关键词。由于埃琳娜的日语磕磕巴巴,所以句末语气助词会用片假名表示,这也是她说话时的显著特征之一。
  26. 莉绪拥有性感的身材,其本人也深知此点,很喜欢以性感作为自己的武器。不过实际效果嘛……
  27. 即英语「Roconize」,是Roco用来描述自己的艺术风格的自造词。
  28. 翼喜欢可爱的服装,GREE版《偶像大师 百万现场》中也有「仕事で可愛い衣装がいっぱい着れて最高~。」的台词。
  29. 大阪方言,相当于标准语的「しっかりついてきてくださいね」。
  30. 大阪方言,后半句相当于标准语的「好きだよ」。
  31. 大阪方言,「おる」相当于标准语的「いる」,「やん」相当于标准语的「ではないか」。
  32. 语音语调与标准语有所不同。
  33. 偶像大师网络广播节目「ミリラジ」的问候语。
  34. 即「素晴らしいステージ」,是星梨花的中之人麻仓桃的名言。
  35. 静香的中之人田所梓在广播节目「ミリラジ」中的名言之一,出自广播第76回。
  36. 偶像大师网络广播节目「ミリラジ」的结束语。
  37. 翻译出处,翻译者:YOU宅,有部分改动。

外部链接